「くすっと」は韓国語で「피식」という。
|
・ | 피식 웃다. |
くすっと笑う。 | |
・ | 피식 코웃음을 치다. |
くすっと鼻で笑う。 | |
・ | 친한 친구가 그녀의 농담에 피식 웃었다. |
親友が彼女の冗談ににこっと笑った。 | |
・ | 자매는 추억의 사진을 보고 피식 웃으며 대화를 즐겼다. |
姉妹は思い出の写真を見て、にこっと笑いながら会話を楽しんだ。 | |
・ | 그녀는 피식 웃으며 그 자리를 밝게 했다. |
彼女はぷっと笑って、その場を明るくした。 | |
・ | 어제 있었 던 일 생각에 하루 종일 피식피식 웃음이 났습니다. |
昨日の出来事を考えて、一日中にやにや笑いました。 | |
・ | 피식피식 자꾸만 웃음이 새어나온다. |
にやり、にやり、しきりに笑いが溢れ出てくる。 | |
・ | 어린아이의 모습이 귀여워 피식 웃었다. |
子供の姿が可愛くてにやりと笑った。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
피식 웃다(ピシク ウッタ) | くすっと笑う、にやりと笑う、にやにや笑う |
일단(一旦) > |
적잖게(少なからず) > |
꼬치꼬치(根掘り葉掘り) > |
좀처럼(なかなか) > |
주르르(ぽろぽろ) > |
통(全く) > |
어처구니없이(あっけなく) > |
좀(ちょっと) > |
먼저(まず) > |
도리어(かえって) > |
삐쩍(非常に痩せって) > |
단박에(たちどころに) > |
흠칫(びくっと) > |
방긋(にっこり) > |
단지(単に) > |
빽빽이(ぎっしり) > |
시켜서(言われて) > |
사르르(そっと) > |
하염없이(心のゆくまま) > |
문득(突然) > |
으쓱(体がすくむさま) > |
나름(次第) > |
부득이(やむなく) > |
나지막이(かなり低く) > |
둘쭉날쭉(バラバラに) > |
이만(これで) > |
번쩍번쩍(ぴかぴか) > |
앞으로(今後) > |
되려(かえって) > |
지급(至急) > |