「重ねて」は韓国語で「거듭」という。
|
![]() |
・ | 학생들에게 거듭 주의를 시켰다. |
学生達に繰り返し注意しておいた。 | |
・ | 거듭 사과드립니다. |
重ねておわび申し上げます。 | |
・ | 거듭 감사드립니다. |
重ね重ねお礼申し上げます。 | |
・ | 거듭 감사의 말씀 드립니다. |
重ね重ねお礼申し上げます。 | |
・ | 거듭 당부하며 돈을 건넸습니다. |
繰り返し頼みながらお金を渡しました。 | |
・ | 참사에 대한 애도와 사과의 뜻을 거듭 밝혔다. |
惨事に対する追悼と謝罪を繰り返し述べた。 | |
・ | 부정적인 입장을 거듭 밝혔다. |
否定的な立場を繰り返し明らかにした。 | |
・ | 대통령은 거듭 강경 입장을 밝혔다. |
大統領は、繰り返し強硬姿勢を明らかにした。 | |
・ | 경제 상황이 혼조를 거듭하고 있다. |
経済状況が混潮を繰り返している。 | |
・ | 화무십일홍이라는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 노력을 거듭했다. |
花は十日と続かないという言葉を胸に、彼は日々努力を重ねた。 | |
・ | 꼴찌 자리를 벗어나기 위해 연습을 거듭하고 있다. |
びりの座を脱するために練習を重ねている。 | |
・ | 덕을 쌓는 것은 선행을 거듭하는 것입니다. |
徳を積むとは、善行を重ねることです。 | |
・ | 공격력을 높이기 위해 특훈을 거듭하고 있습니다. |
攻撃力を高めるために、特訓を重ねています。 | |
・ | 하위 팀은 경기를 거듭할수록 성장하고 있습니다. |
下位のチームは試合を重ねるごとに成長しています。 | |
・ | 득점력을 강화하기 위해 특훈을 거듭하고 있어요. |
得点力を強化するために、特訓を重ねています。 | |
・ | 댄서는 연습을 거듭하여 완벽한 무용을 완성했습니다. |
踊り子は練習を重ねて、完璧な舞踏を完成させました。 | |
・ | 무용수들은 연습을 거듭하며 완벽한 공연을 목표로 합니다. |
踊り手たちは練習を重ね、完璧なパフォーマンスを目指します。 | |
・ | 일심불란으로 연습을 거듭한 결과, 대회에서 우승했다. |
一心不乱に練習を重ねた結果、大会で優勝した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
거듭나다(コドゥムナダ) | 生まれ変わる、よみがえる |
거듭하다(コドゥパダ) | 重ねる、繰り返す |
거듭되다(コドゥプテダ) | 重なる、積み重ねる、繰り返される |
쇄신을 거듭하다(セシヌル コドゥパダ) | 刷新を重ねる |
혼전을 거듭하다(ホンジョヌル コドゥパダ) | 混戦を重ねる |
거듭 말씀드리자면(コドゥプ マルッスムドゥリジャミョン) | 重ねて申し上げますと |
움푹(ぼこんと) > |
진작(ずっと前に) > |
쏜살같이(矢のように) > |
질겅질겅(がしがし) > |
열렬히(熱烈に) > |
곧(すなわち) > |
상냥히(優しく) > |
앞으로(今後) > |
어느덧(いつのまにか) > |
얼마만큼(どれくらい) > |
켜켜이(重ね重ねに) > |
사양 말고(ご遠慮なく) > |
대놓고(露骨に) > |
점차(徐々に) > |
제법(なかなか) > |
퐁당퐁당(ちゃぽん) > |
깔짝깔짝(ちょこっと) > |
그렁그렁(にじんで) > |
욱신욱신(ずきずき) > |
그나마(それだけでも) > |
철렁(どきっと) > |
딱(きっぱりと) > |
바스락(かさっ) > |
변변히(十分に) > |
여봐란듯이(これ見よがしに) > |
팔딱팔딱(ぴょんぴょん) > |
깜짝(びっくり) > |
흥(鼻をかむ音) > |
야들야들(柔らかく艶やか) > |
곁에(そばに) > |