「重ねて」は韓国語で「거듭」という。
|
![]() |
・ | 학생들에게 거듭 주의를 시켰다. |
学生達に繰り返し注意しておいた。 | |
・ | 거듭 사과드립니다. |
重ねておわび申し上げます。 | |
・ | 거듭 감사드립니다. |
重ね重ねお礼申し上げます。 | |
・ | 거듭 감사의 말씀 드립니다. |
重ね重ねお礼申し上げます。 | |
・ | 거듭 당부하며 돈을 건넸습니다. |
繰り返し頼みながらお金を渡しました。 | |
・ | 참사에 대한 애도와 사과의 뜻을 거듭 밝혔다. |
惨事に対する追悼と謝罪を繰り返し述べた。 | |
・ | 부정적인 입장을 거듭 밝혔다. |
否定的な立場を繰り返し明らかにした。 | |
・ | 대통령은 거듭 강경 입장을 밝혔다. |
大統領は、繰り返し強硬姿勢を明らかにした。 | |
・ | 화무십일홍이라는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 노력을 거듭했다. |
花は十日と続かないという言葉を胸に、彼は日々努力を重ねた。 | |
・ | 꼴찌 자리를 벗어나기 위해 연습을 거듭하고 있다. |
びりの座を脱するために練習を重ねている。 | |
・ | 덕을 쌓는 것은 선행을 거듭하는 것입니다. |
徳を積むとは、善行を重ねることです。 | |
・ | 공격력을 높이기 위해 특훈을 거듭하고 있습니다. |
攻撃力を高めるために、特訓を重ねています。 | |
・ | 하위 팀은 경기를 거듭할수록 성장하고 있습니다. |
下位のチームは試合を重ねるごとに成長しています。 | |
・ | 득점력을 강화하기 위해 특훈을 거듭하고 있어요. |
得点力を強化するために、特訓を重ねています。 | |
・ | 댄서는 연습을 거듭하여 완벽한 무용을 완성했습니다. |
踊り子は練習を重ねて、完璧な舞踏を完成させました。 | |
・ | 무용수들은 연습을 거듭하며 완벽한 공연을 목표로 합니다. |
踊り手たちは練習を重ね、完璧なパフォーマンスを目指します。 | |
・ | 일심불란으로 연습을 거듭한 결과, 대회에서 우승했다. |
一心不乱に練習を重ねた結果、大会で優勝した。 | |
・ | 아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다 |
美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
거듭하다(コドゥパダ) | 重ねる、繰り返す |
거듭나다(コドゥムナダ) | 生まれ変わる、よみがえる |
거듭되다(コドゥプテダ) | 重なる、積み重ねる、繰り返される |
쇄신을 거듭하다(セシヌル コドゥパダ) | 刷新を重ねる |
혼전을 거듭하다(ホンジョヌル コドゥパダ) | 混戦を重ねる |
거듭 말씀드리자면(コドゥプ マルッスムドゥリジャミョン) | 重ねて申し上げますと |
흠뻑(びっしょり) > |
더럭(どっと) > |
오밀조질(びっしり) > |
그쯤(そのくらい) > |
불끈불끈(むっむっと) > |
무척이나(非常に) > |
그렁그렁(にじんで) > |
와들와들(ぶるぶる) > |
오롯이(丸ごと) > |
열심히(一生懸命) > |
속절없이(空しく) > |
홀연히(忽然と) > |
피치 못해(しかたなく) > |
고루고루(まんべんなく) > |
다짜고짜(物も言わずいきなり) > |
자칫하면(ややもすれば) > |
떳떳이(堂々と) > |
기탄없이(忌憚なく) > |
훌렁(すっかりさらけ出すさま) > |
일제히(一斉に) > |
울컥울컥(むかっと) > |
꾸벅꾸벅(こっくりこっくり) > |
어이없이(あっけなく) > |
우물쩍(ぐずぐず) > |
둘이서(二人で) > |
엄히(厳に) > |
반가이(喜んで) > |
울퉁불퉁(でこぼこ) > |
지극히(この上なく) > |
저벅저벅(のっしのっしと) > |