「重ねて」は韓国語で「거듭」という。
|
![]() |
・ | 학생들에게 거듭 주의를 시켰다. |
学生達に繰り返し注意しておいた。 | |
・ | 거듭 사과드립니다. |
重ねておわび申し上げます。 | |
・ | 거듭 감사드립니다. |
重ね重ねお礼申し上げます。 | |
・ | 거듭 감사의 말씀 드립니다. |
重ね重ねお礼申し上げます。 | |
・ | 거듭 당부하며 돈을 건넸습니다. |
繰り返し頼みながらお金を渡しました。 | |
・ | 참사에 대한 애도와 사과의 뜻을 거듭 밝혔다. |
惨事に対する追悼と謝罪を繰り返し述べた。 | |
・ | 부정적인 입장을 거듭 밝혔다. |
否定的な立場を繰り返し明らかにした。 | |
・ | 대통령은 거듭 강경 입장을 밝혔다. |
大統領は、繰り返し強硬姿勢を明らかにした。 | |
・ | 화무십일홍이라는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 노력을 거듭했다. |
花は十日と続かないという言葉を胸に、彼は日々努力を重ねた。 | |
・ | 꼴찌 자리를 벗어나기 위해 연습을 거듭하고 있다. |
びりの座を脱するために練習を重ねている。 | |
・ | 덕을 쌓는 것은 선행을 거듭하는 것입니다. |
徳を積むとは、善行を重ねることです。 | |
・ | 공격력을 높이기 위해 특훈을 거듭하고 있습니다. |
攻撃力を高めるために、特訓を重ねています。 | |
・ | 하위 팀은 경기를 거듭할수록 성장하고 있습니다. |
下位のチームは試合を重ねるごとに成長しています。 | |
・ | 득점력을 강화하기 위해 특훈을 거듭하고 있어요. |
得点力を強化するために、特訓を重ねています。 | |
・ | 댄서는 연습을 거듭하여 완벽한 무용을 완성했습니다. |
踊り子は練習を重ねて、完璧な舞踏を完成させました。 | |
・ | 무용수들은 연습을 거듭하며 완벽한 공연을 목표로 합니다. |
踊り手たちは練習を重ね、完璧なパフォーマンスを目指します。 | |
・ | 일심불란으로 연습을 거듭한 결과, 대회에서 우승했다. |
一心不乱に練習を重ねた結果、大会で優勝した。 | |
・ | 아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다 |
美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
거듭하다(コドゥパダ) | 重ねる、繰り返す |
거듭나다(コドゥムナダ) | 生まれ変わる、よみがえる |
거듭되다(コドゥプテダ) | 重なる、積み重ねる、繰り返される |
쇄신을 거듭하다(セシヌル コドゥパダ) | 刷新を重ねる |
혼전을 거듭하다(ホンジョヌル コドゥパダ) | 混戦を重ねる |
거듭 말씀드리자면(コドゥプ マルッスムドゥリジャミョン) | 重ねて申し上げますと |
불과(わずか) > |
지금껏(今まで) > |
한가로이(のんびり) > |
최대한(最大限) > |
꽉(ぎゅっと) > |
소복소복(こんもりと) > |
그제서야(やっと) > |
마지막으로(最後に) > |
만약(万が一) > |
내리(続けて) > |
번번히(毎度) > |
어렴풋이(ぼんやり) > |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
그 밖에(その他に) > |
새삼스럽게(今更のように) > |
드르렁(ぐうぐう) > |
소신대로(信念のままに) > |
어찌(どうして) > |
매번(毎回) > |
이제부터(今から) > |
옴짝달싹(びくっと) > |
구태여(わざわざ) > |
가까이서(間近で) > |
뭐든(何でも) > |
급히(急いで) > |
아롱다롱(まだら) > |
오래(長い間) > |
더욱이(さらに) > |
확(ぱっと) > |
조만간(近いうちに) > |