「きっぱりと」は韓国語で「딱」という。
|
・ | 그녀는 딱 잘라 말했다. |
彼女はきっぱりと言い切った。 | |
・ | 술과 담배를 딱 끊었다. |
酒とタバコをぴたっとやめた。 | |
・ | 눈 딱 감고 나는 그녀의 손을 잡았다. |
目をぎゅっと閉じて私は彼女の手を掴んだ。 | |
・ | 그녀와의 인연은 딱 거기까지였다. |
彼女との縁はきっかりそこまでだった。 | |
・ | 지금은 딱 잘라 말할 수 없는 상황입니다. |
今は、言い切れない状況です。 | |
・ | 딱 알아차리고, 그는 문제의 해결책을 생각해 냈다. |
ぱっと気づいて、彼は問題の解決策を思いついた。 | |
・ | 그의 아이디어는 딱 떠올라서 우리를 놀라게 했다. |
彼のアイデアはぱっと浮かび、私たちを驚かせた。 |
번듯이(まっすぐに) > |
곰곰이(じっくりと) > |
꽉(ぎゅっと) > |
발칵(ぱっと) > |
대단히(とても) > |
혼자(ひとり) > |
노릇노릇(こんがり) > |