「きっぱりと」は韓国語で「딱」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 딱 잘라 말했다. |
彼女はきっぱりと言い切った。 | |
・ | 술과 담배를 딱 끊었다. |
酒とタバコをぴたっとやめた。 | |
・ | 눈 딱 감고 나는 그녀의 손을 잡았다. |
目をぎゅっと閉じて私は彼女の手を掴んだ。 | |
・ | 그녀와의 인연은 딱 거기까지였다. |
彼女との縁はきっかりそこまでだった。 | |
・ | 지금은 딱 잘라 말할 수 없는 상황입니다. |
今は、言い切れない状況です。 | |
・ | 딱 알아차리고, 그는 문제의 해결책을 생각해 냈다. |
ぱっと気づいて、彼は問題の解決策を思いついた。 | |
・ | 그의 아이디어는 딱 떠올라서 우리를 놀라게 했다. |
彼のアイデアはぱっと浮かび、私たちを驚かせた。 |
무엇이든(何でも) > |
울고불고(泣きわめいて) > |
급속히(急速に) > |
기왕(どうせ) > |
확확(かっかっ) > |
달달(すらすら) > |
반가이(喜んで) > |
한참 동안(しばらくの間) > |
고작해야(せいぜい) > |
여하간(いずれにせよ) > |
악착같이(負けん気に) > |
이쯤(このくらい) > |
설렁설렁(ぶらぶら) > |
필시(きっと) > |
좀(どれだけ) > |
숨김없이(隠さずに) > |
억쑤로(非常に) > |
별로(あまり) > |
쿵(ドン) > |
싹(すぱっと) > |
그래도(それでも) > |
이렇듯(このように) > |
안절부절(そわそわ) > |
급하게(急いで) > |
지그시(そっと) > |
아예(最初から) > |
두루두루(まんべんなく) > |
두런두런(ひそひそと) > |
미끈미끈(ぬるぬる) > |
저만치(少し離れた所に) > |