「取り立てて」は韓国語で「딱히」という。
|
![]() |
・ | 딱히 할 말이 없다. |
別に言うことはない。 | |
・ | 딱히 보고할 것은 없습니다. |
取り立てて報告することはありません。 | |
・ | 딱히 잘하는 것도 없고, 하고자 하는 의욕도 없다. |
特に上手な事もなく、やろうとする意欲もない。 | |
・ | 딱히 돈에 욕심도 없어 보인다. |
特にお金に欲もなさそうに見える。 | |
・ | 공부만 하느라 딱히 연애 쪽은 관심이 없었다. |
勉強ばかりで、特に恋愛に関しては関心がなかった。 | |
・ | 예전에는 아쉬운 부분이 많았는데 지금은 딱히 없어요. |
以前は残念な部分が多かったけれど、今は特にありません。 | |
・ | 아들은 딱히 특별한 스펙도 없고, 노는 걸 좋아하는 MZ세대다. |
息子は特に特別なスペックもなく、遊ぶことが好きなMZ世代だ。 | |
・ | 소문을 퍼뜨리는 것이 취미지만 딱히 악의는 없다. |
噂を広めるのが趣味だが、特に悪意はない。 | |
・ | 딱히 할 일이 없는데도 상사를 따라 사무실에 남아있다. |
特にすることがないのに、上司に従ってオフィスに残っている。 | |
・ | 요즘은 유학경험을 딱히 반기지 않는 분위기다. |
最近は留学経験を確かに喜ばない雰囲気だ。 |
뒤뚱뒤뚱(よろよろ) > |
부단히(絶え間なく) > |
후드득(ぱらぱら) > |
긴가민가(曖昧で) > |
생생히(生き生きと) > |
자고로(昔から) > |
아무쪼록(何とぞ) > |
진작에(ずっと前に) > |
여하간(いずれにせよ) > |
대대로(代々に) > |
엊그저께(数日前) > |
다(みんな) > |
대체(一体) > |
별(別に) > |
수시로(随時に) > |
좀처럼(なかなか) > |
털썩(どっかりと) > |
대굴대굴(ころころ) > |
얼마간(いくらか) > |
엄밀히(厳密に) > |
탱글탱글(もちもち) > |
비스름히(似通うように) > |
빈둥빈둥(ごろごろ) > |
이따금(時々) > |
시나브로(知らぬ間に少しずつ) > |
단박에(たちどころに) > |
잘되면(うまく行けば) > |
우연히(偶然に) > |
곳곳이(あちこち) > |
깜짝(びっくり) > |