「喜ぶ」は韓国語で「반기다」という。
|
![]() |
・ | 방송사들 역시 간접 광고가 큰 수입원이 되기에 내심 반겨 왔다. |
間接広告が大きな収入源になることに内心喜んで来た。 | |
・ | 요즘은 유학경험을 딱히 반기지 않는 분위기다. |
最近は留学経験を確かに喜ばない雰囲気だ。 | |
・ | 그녀는 나를 구면처럼 반겨 주었다. |
彼女は私を顔見知りのように歓迎してくれた。 | |
・ | 애 딸린 경단녀를 반겨 주는 곳은 없어요. |
子どもを持つキャリアが途切れた女性を受け入れてくれる場所はありません。 | |
・ | 새색시는 아양을 떨며 회사에서 돌아온 남편을 반겼다. |
花嫁は愛嬌を振りまきながら戻ってきた旦那を迎えた。 | |
・ | 아무도 알아보지 못했지만 그녀를 반긴 유일한 존재가 늙은 개였다. |
誰も分からなかったが、彼女を歓迎した唯一の存在が老いた犬だった。 | |
・ | 선생님은 해맑은 표정으로 나를 반겨 주었다. |
先生はとても明るい表情をして私を迎えてくれた | |
・ | 외할아버지는 언제나 웃는 얼굴로 우리를 반겨주신다. |
母方の祖父はいつでも笑顔で私たちを迎えてくださる。 |
합류되다(合流される) > |
창궐하다(猖獗する) > |
살해하다(殺害する) > |
되뇌다(繰り返す) > |
저러다(ああする) > |
손꼽다(指折り数える) > |
복무하다(服務する) > |
좌절하다(挫折する) > |
관철하다(貫徹する) > |
싣다(積む) > |
정전되다(停電される) > |
재고하다(考え直す) > |
전후하다(前後する) > |
옴츠리다(身をすくめる) > |
조인되다(調印される) > |
퇴근하다(退勤する) > |
지새우다(夜を明かす) > |
들썩이다(上下に揺り動かす) > |
청혼하다(プロポーズする) > |
부정되다(否定される) > |
산화하다(散華する) > |
부각되다(浮き彫りされる) > |
결여되다(欠けている) > |
애태우다(心配する) > |
만나다(会う) > |
뒤얽히다(縺れる) > |
동(이) 나다(品切りになる) > |
글썽거리다(涙ぐむ) > |
건너뛰다(飛び越える) > |
준공되다(竣工する) > |