「喜ぶ」は韓国語で「반기다」という。
|
![]() |
・ | 방송사들 역시 간접 광고가 큰 수입원이 되기에 내심 반겨 왔다. |
間接広告が大きな収入源になることに内心喜んで来た。 | |
・ | 요즘은 유학경험을 딱히 반기지 않는 분위기다. |
最近は留学経験を確かに喜ばない雰囲気だ。 | |
・ | 애 딸린 경단녀를 반겨 주는 곳은 없어요. |
子どもを持つキャリアが途切れた女性を受け入れてくれる場所はありません。 | |
・ | 새색시는 아양을 떨며 회사에서 돌아온 남편을 반겼다. |
花嫁は愛嬌を振りまきながら戻ってきた旦那を迎えた。 | |
・ | 아무도 알아보지 못했지만 그녀를 반긴 유일한 존재가 늙은 개였다. |
誰も分からなかったが、彼女を歓迎した唯一の存在が老いた犬だった。 | |
・ | 선생님은 해맑은 표정으로 나를 반겨 주었다. |
先生はとても明るい表情をして私を迎えてくれた | |
・ | 외할아버지는 언제나 웃는 얼굴로 우리를 반겨주신다. |
母方の祖父はいつでも笑顔で私たちを迎えてくださる。 |
밝다(明るい) > |
깨닫다(悟る) > |
통틀다(ひっくるめる) > |
표준화되다(標準化される) > |
방황하다(彷徨う) > |
물리다(刺される) > |
물놀이하다(水遊びする) > |
낙후되다(立ち遅れている) > |
자취하다(自炊する) > |
악수하다(握手する) > |
변명하다(弁明する) > |
되새겨보다(振り返ってみる) > |
적립하다(積立する) > |
꼼짝하다(ちょっと動く) > |
생육하다(生育する) > |
끼어들다(割り込む) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
떨치다(振るう) > |
얹혀살다(居候する) > |
추락시키다(墜落させる) > |
일러 주다(言い聞かす) > |
준수하다(順守する) > |
전달되다(伝達される) > |
지껄여대다(しゃべりまくる(喋りまく.. > |
체재하다(滞在する) > |
보고되다(報告される) > |
소집되다(招集される) > |
사장되다(必要なところで使われない) > |
작곡하다(作曲する) > |
사다(おごる) > |