「退勤する」は韓国語で「퇴근하다」という。「퇴사하다(退社する)」は、会社を辞める意味になる。その日の勤めを終えて会社から退出することは「퇴근하다(退勤する)」という。
|
![]() |
「退勤する」は韓国語で「퇴근하다」という。「퇴사하다(退社する)」は、会社を辞める意味になる。その日の勤めを終えて会社から退出することは「퇴근하다(退勤する)」という。
|
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 급한 일이 생겨서 평소보다 일찍 퇴근했어요. |
急用ができたのでいつもより早めに退社しました。 | |
・ | 동료와 같이 퇴근했어요. |
同僚と一緒に退社しました。 | |
・ | 먼저 퇴근하세요. |
先にお帰りください。 | |
・ | 부장님은 조금 전에 서둘러서 퇴근했어. |
部長はちょっと前にあたふたと帰っちゃったよ。 | |
・ | 여섯 시 반에 퇴근한다. |
六時半に退勤する。 | |
・ | 업무가 끝나서 퇴근했다. |
業務が終了して退勤した。 | |
・ | 오늘은 몸이 안 좋아서 일찍 퇴근했다. |
今日は調子が悪いから早く退勤した。 | |
・ | 퇴근길에 종종 들르는 카페가 있다. |
仕事帰りに時々立ち寄るカフェがある。 | |
・ | 접이식 자전거를 구입해서 출퇴근이 편리해졌어요. |
折りたたみ自転車を購入して、通勤が便利になりました。 | |
・ | 오늘은 피치 못할 사정이 있어서 일을 일찍 퇴근했습니다. |
今日は止むを得ない事情があったため、仕事を早退させてもらいました。 | |
・ | 칼퇴근을 하고 부리나케 집으로 달려갔다. |
きっかりに退社をして、急いで家に走っていった。 | |
・ | 농담 반 진담 반으로 "오늘은 일찍 퇴근하자"라고 했지만, 결국 늦게까지 일했어. |
冗談まじりに「今日こそ早く帰ろう」と言ったが、結局遅くまで仕事をしてしまった。 | |
・ | 퇴근 후 동료와 잔을 기울였다. |
仕事終わりに同僚と盃をかたむけた。 | |
・ | 롯데리아에서 퇴근 후 간단히 식사를 했어요. |
ロッテリアで仕事終わりに軽く食事をしました。 | |
・ | 도심에서 일하고 있어서 출퇴근이 편리합니다. |
都心で仕事をしているので、通勤は便利です。 | |
・ | 통원을 위해 가끔 일찍 퇴근할 때가 있습니다. |
通院のため、仕事を早退することがあります。 | |
・ | 출퇴근 시간의 교통지옥은 정말 스트레스예요. |
通勤時の交通地獄が本当にストレスです。 | |
실무(実務) > |
워커홀릭(ワーカーホリック) > |
장사(商売) > |
알바(バイト) > |
파견 회사(派遣会社) > |
대졸 사원(大卒社員) > |
오포세대(五放世代) > |
사표(辞表) > |
경영 합리화(経営合理化) > |
영세기업(零細企業) > |
업무 효율(業務効率) > |
회사를 경영하다(会社を経営する) > |
하도급(下請け) > |
사업 제휴(事業提携) > |
양도(譲渡) > |
퇴근(退勤) > |
회의실(会議室) > |
품(手間) > |
업무상 재해(業務上災害) > |
잡소득(雑所得) > |
경영자의 자질(経営者の資質) > |
주급(週給) > |
호텔을 경영하다(ホテルを経営する) > |
정직원(正社員) > |
임금 인상(賃上げ) > |
연봉(年俸) > |
합작 회사(合弁会社) > |
내정(内定) > |
감봉하다(減給する) > |
공기업(公企業) > |