「退勤する」は韓国語で「퇴근하다」という。「퇴사하다(退社する)」は、会社を辞める意味になる。その日の勤めを終えて会社から退出することは「퇴근하다(退勤する)」という。
|
![]() |
「退勤する」は韓国語で「퇴근하다」という。「퇴사하다(退社する)」は、会社を辞める意味になる。その日の勤めを終えて会社から退出することは「퇴근하다(退勤する)」という。
|
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 급한 일이 생겨서 평소보다 일찍 퇴근했어요. |
急用ができたのでいつもより早めに退社しました。 | |
・ | 동료와 같이 퇴근했어요. |
同僚と一緒に退社しました。 | |
・ | 먼저 퇴근하세요. |
先にお帰りください。 | |
・ | 부장님은 조금 전에 서둘러서 퇴근했어. |
部長はちょっと前にあたふたと帰っちゃったよ。 | |
・ | 여섯 시 반에 퇴근한다. |
六時半に退勤する。 | |
・ | 업무가 끝나서 퇴근했다. |
業務が終了して退勤した。 | |
・ | 오늘은 몸이 안 좋아서 일찍 퇴근했다. |
今日は調子が悪いから早く退勤した。 | |
・ | 퇴근길에 종종 들르는 카페가 있다. |
仕事帰りに時々立ち寄るカフェがある。 | |
・ | 접이식 자전거를 구입해서 출퇴근이 편리해졌어요. |
折りたたみ自転車を購入して、通勤が便利になりました。 | |
・ | 오늘은 피치 못할 사정이 있어서 일을 일찍 퇴근했습니다. |
今日は止むを得ない事情があったため、仕事を早退させてもらいました。 | |
・ | 칼퇴근을 하고 부리나케 집으로 달려갔다. |
きっかりに退社をして、急いで家に走っていった。 | |
・ | 농담 반 진담 반으로 "오늘은 일찍 퇴근하자"라고 했지만, 결국 늦게까지 일했어. |
冗談まじりに「今日こそ早く帰ろう」と言ったが、結局遅くまで仕事をしてしまった。 | |
・ | 퇴근 후 동료와 잔을 기울였다. |
仕事終わりに同僚と盃をかたむけた。 | |
・ | 롯데리아에서 퇴근 후 간단히 식사를 했어요. |
ロッテリアで仕事終わりに軽く食事をしました。 | |
・ | 도심에서 일하고 있어서 출퇴근이 편리합니다. |
都心で仕事をしているので、通勤は便利です。 | |
・ | 통원을 위해 가끔 일찍 퇴근할 때가 있습니다. |
通院のため、仕事を早退することがあります。 | |
・ | 출퇴근 시간의 교통지옥은 정말 스트레스예요. |
通勤時の交通地獄が本当にストレスです。 | |
회사(会社) > |
이차 자료(二次資料) > |
파산(破産) > |
명퇴(早期退職) > |
업무를 수행하다(業務を遂行する) > |
급여 명세서(給与明細書) > |
풀타임(フルタイム) > |
자회사(子会社) > |
재산관리회사(資産管理会社) > |
뒤처리(後片付け) > |
창립(創立) > |
조퇴하다(早退する) > |
배당금(配当金) > |
대주주(大株主) > |
업무 떠넘기기(業務の丸投げ) > |
회의(会議) > |
실적(実績) > |
장사를 하다(商売をする) > |
잡일(雑用) > |
사업 제휴(事業提携) > |
사원증(社員証) > |
결근하다(欠勤する) > |
월급봉투(給料袋) > |
인재 파견 회사(人材派遺会社) > |
업무상(業務上) > |
경영 이념(経営理念) > |
일을 마무리하다(仕事を仕上げる) > |
업무 관리(業務管理) > |
정보공개(情報公開) > |
지급(支給) > |