「都心」は韓国語で「도심」という。도심(都心)は、都市の中心部、特に経済、文化、商業の中心地を指します。都市の中で最も重要なエリアとして、ビジネス街や繁華街が集まり、交通の要所としても機能する場所です。
|
![]() |
「都心」は韓国語で「도심」という。도심(都心)は、都市の中心部、特に経済、文化、商業の中心地を指します。都市の中で最も重要なエリアとして、ビジネス街や繁華街が集まり、交通の要所としても機能する場所です。
|
・ | 서울 도심서 대규모 집회가 열립니다. |
ソウル都心で大規模な集会が開かれます。 | |
・ | 복잡한 도심을 벗어나 가까운 산이라도 가보십시오. |
複雑な都心を抜けて近くの山でも行ってごらんなさい。 | |
・ | 도심에는 많은 고층 빌딩들이 있습니다. |
都心には多くの高層ビルがあります。 | |
・ | 도심에서 조금 떨어진 곳에 살고 있습니다. |
都心から少し離れた場所に住んでいます。 | |
・ | 도심의 교통 체증은 매일 심해지고 있습니다. |
都心の渋滞は毎日ひどくなっています。 | |
・ | 도심에는 유명한 쇼핑몰이 있습니다. |
都心には有名なショッピングモールがあります。 | |
・ | 도심 호텔은 예약이 다 찼습니다. |
都心のホテルは予約が取れませんでした。 | |
・ | 도심에서 열리는 행사에 매년 참여하고 있습니다. |
都心で開催されるイベントには毎年参加しています。 | |
・ | 도심 카페에서 친구들과 만날 예정입니다. |
都心のカフェで友達と会う予定です。 | |
・ | 도심에서 일하고 있어서 출퇴근이 편리합니다. |
都心で仕事をしているので、通勤は便利です。 | |
・ | 도심에 있는 공원에서 산책하는 것을 좋아합니다. |
都心にある公園で散歩するのが好きです。 | |
・ | 그의 가족은 도심에서 시골로 이주해 왔다. |
彼の家族は都会から田舎に移住してきた。 | |
・ | 전원생활을 꿈꾸며 도심을 떠나 시골로 이주했어요. |
田園生活を夢見て、都会を離れて田舎に移住した。 | |
・ | 그는 아무에게도 알려지지 않도록 도심의 은신처에서 살고 있다. |
彼は誰にも知られないように都会の隠れ家に住んでいる。 | |
・ | 성당은 도심에 위치해 있어요. |
聖堂は市の中心にあります。 | |
・ | 행사장은 도심에 위치하고 있습니다. |
イベント会場は都心に位置しています。 | |
・ | 도심에서도 40도의 살인적인 더위였다. |
都心でも40度と殺人的な暑さとなった。 | |
・ | 그 택지는 도심에 가깝고 편리해요. |
その宅地は都心に近く、便利です。 | |
・ | 새 아파트가 도심에 건축됩니다. |
新しいマンションが都心に建築されます。 | |
・ | 그녀는 도심 아파트에 입주했어요. |
彼女は都心のマンションに入居しました。 | |
・ | 그들은 도심에 위치한 새로운 공동주택을 구입했습니다. |
彼らは都心に位置する新しい集合住宅を購入しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
도심지(トシムジ) | 都心地、ダウンタウン、都市の中心地 |
원도심(ウォンドシム) | 旧市街、過去都市の中心地、旧都心 |
흑해(黒海) > |
갈라파고스섬(ガラパゴス島) > |
도심지(都心地) > |
아시아(アジア) > |
북유럽(北ヨーロッパ) > |
조선반도(朝鮮半島) > |
특별시(特別市) > |
흑룡강(黒竜江) > |
구시가지(旧市街地) > |
사바나(サバンナ) > |
태평양(太平洋) > |
나라(国) > |
시가지(市街地) > |
골목길(路地) > |
매립지(埋立地) > |
전 지역(全地域) > |
북극해(北極海) > |
유럽(ヨーロッパ) > |
아태 지역(アジア太平洋地域) > |
시골(田舎) > |
북조선(北朝鮮) > |
동양(東洋) > |
해외(海外) > |
극동 지역(極東地域) > |
남아메리카(南アメリカ) > |
동아시아(東アジア) > |
오지(奥地) > |
남미(南米) > |
오세아니아(オセアニア) > |
세계(世界) > |