「朝鮮」は韓国語で「조선」という。日本において「朝鮮」は、一般的に朝鮮半島と周辺島嶼のことを指す。韓国では古称として使用されるが、チョソン(조선)という言葉に対して北朝鮮(북한)を想起するため、忌避されることもある。一方で北朝鮮(朝鮮民主主義人民共和国)では「韓(한)」という言葉を避け、大韓民国が統治している地域のことを「南朝鮮(남조선)」と呼ぶ。日本統治時代の影響で「朝鮮」の日本語読みである「ちょうせん」という言葉自体を差別語として感じる人もいる。
|
「朝鮮」は韓国語で「조선」という。日本において「朝鮮」は、一般的に朝鮮半島と周辺島嶼のことを指す。韓国では古称として使用されるが、チョソン(조선)という言葉に対して北朝鮮(북한)を想起するため、忌避されることもある。一方で北朝鮮(朝鮮民主主義人民共和国)では「韓(한)」という言葉を避け、大韓民国が統治している地域のことを「南朝鮮(남조선)」と呼ぶ。日本統治時代の影響で「朝鮮」の日本語読みである「ちょうせん」という言葉自体を差別語として感じる人もいる。
|
・ | 이성계는 1392년 조선을 건국한 인물입니다. |
李成桂は1392年、朝鮮を建国した人物です。 | |
・ | 이성계는 조선 왕국의 초대 국왕으로 태조라고도 불린다. |
李成桂は朝鮮王朝の初代国王で太祖ともよばれる。 | |
・ | 조선이 세워진 후에 처음 1세기 동안은 나라가 발전되고 정치가 안정되었다. |
朝鮮が立てられた後、はじめの1世紀の間は国が発展し、政治が安定した。 | |
・ | 조선 백자를 빚다. |
朝鮮白磁を作る。 | |
・ | 고려 시대에는 청자가 일반적이었지만 조선 시대에는 백자가 일반적이었다. |
高麗時代には青磁が一般的だったが、朝鮮時代には白磁が一般的だった。 | |
・ | 나는 이 나라 조선의 왕자다. |
僕はこの国朝鮮の王子だ。 | |
・ | 그녀는 유조선 항해사입니다. |
彼女はタンカーの航海士です。 | |
・ | 그 배는 지역 조선소에서 건조되었다. |
その船は地元の造船所で建造された。 | |
・ | 새로운 배가 조선소에서 건조되었다. |
新しい船が造船所で建造された。 | |
・ | 선주가 새롭게 배를 건조할 경우, 조선소에 견적을 의뢰합니다. |
船主が新しく船を建造する場合、造船所に対して見積りを依頼します。 | |
・ | 조선소 일에 관심이 있다. |
造船所の仕事に興味がある。 | |
・ | 조선소에서 일하는 사람들은 자부심을 가지고 있다. |
造船所で働く人々は誇りを持っている。 | |
・ | 조선소에서의 일은 위험하다. |
造船所での仕事は危険だ。 | |
전 지역(全地域) > |
원도심(旧市街) > |
오세아니아(オセアニア) > |
국가(国家) > |
동구(東欧) > |
골목길(路地) > |
지점(地点) > |
촌구석(片田舎) > |
동유럽(東ヨーロッパ) > |
마을(町) > |
남극(南極) > |
중남미(中南米) > |
영토(領土) > |
호남(湖南) > |
파나마(パナマ) > |
객지(旅先) > |
북미(北米) > |
남미(南米) > |
아라비아 반도(アラビア半島) > |
중진국(中進国) > |
특별시(特別市) > |
유라시아 대륙(ユーラシア大陸) > |
중화권(中華圏) > |
시가지(市街地) > |
아시아(アジア) > |
연안국(沿岸国) > |
동구권(東欧圏) > |
북극(北極) > |
영해(領海) > |
세계(世界) > |