・ | 베트남의 수도는 하노이입니다. |
ベトナムの首都はハノイです。 | |
・ | 출장으로 베트남에 많이 가요. |
出張でべトナムによく行きます。 | |
・ | 베트남은 미국과의 전쟁에서 승리한 나라다. |
ベトナムは米国との戦争で勝利した国だ。 | |
・ | 한국은 베트남에 가장 많이 투자한 나라입니다. |
韓国はベトナムに最も多く投資した国です。 | |
・ | 요즘에 베트남 음식을 자주 먹습니다. |
最近、ベトナム料理をよく食べます。 | |
・ | 베트남 음식은 정말 맛있어요. |
ベトナムの食べ物は本当においしいです。 | |
・ | 하롱만은 베트남에서 가장 유명한 관광지 중 하나입니다. |
ハロン湾はベトナムで最も有名な観光地の一つです。 | |
・ | 베트남의 문화는 다양하고 풍부합니다. |
ベトナムの文化は多様で豊かです。 | |
・ | 호치민시는 한때 사이공으로 알려져 있었습니다. |
ホーチミン市はかつてサイゴンとして知られていました。 | |
・ | 베트남의 전통적인 의상은 아오자이라고 불립니다. |
ベトナムの伝統的な衣装はアオザイと呼ばれます。 | |
・ | 베트남의 식문화는 쌀국수와 반미가 대표적입니다. |
ベトナムの食文化は、フォーやバインミーが代表的です。 | |
・ | 베트남의 주요 산물은 쌀이다. |
ベトナムの主要産物は米だ。 | |
・ | 한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다. |
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる。 | |
・ | 공장을 베트남으로 옮기게 되었습니다. |
工場をベトナムに移すことになりました。 | |
・ | 고수는 태국 요리나 베트남 요리에서 자주 사용되는 허브입니다. |
パクチーは、タイ料理やベトナム料理でよく使われるハーブです。 | |
・ | 베트남이나 태국 음식점이 늘어, 외식을 할 때 고수를 접할 기회가 잦아졌다. |
ベトナムやタイの料理店が増え、外食の際にパクチーに触れる機会が増えている。 | |
・ | 해외여행을 갈 생각이다. 예컨대 베트남 필리핀 등 동남아시아에 가고 싶다. |
海外旅行するつもりだ。 たとえば、ベトナムやフィリピンなど、東南アジアに行きたい。 | |
・ | 차기 여행지로 베트남과 더불어 인도를 선택했다. |
次の旅先としてベトナムと共にインドを選んだ。 | |
・ | 만약에 내가 아시아에 살아야 한다면 절대로 베트남을 택할 것이다. |
もし私がアジアに住まないといけないとしたら絶対ベトナムを選びます。 | |
・ | 베트남은 개혁개방 정책 이후 괄목할 만한 경제성장을 기록하고 있다. |
ベトナムは改革開放政策以降、目覚ましい経済成長を遂げている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
베트남어(ベトゥナモ) | ベトナム語 |
영토(領土) > |
북유럽(北ヨーロッパ) > |
동아시아(東アジア) > |
진주만(真珠湾) > |
동내(町内) > |
적도(赤道) > |
개발 도상국(開発途上国) > |
아프리카(アフリカ) > |
베트남(ベトナム) > |
갈라파고스섬(ガラパゴス島) > |
하와이(ハワイ) > |
서유럽(西ヨーロッパ) > |
원도심(旧市街) > |
시골(田舎) > |
남아메리카(南アメリカ) > |
서구권(西欧圏) > |
시가지(市街地) > |
셰르파(シェルパ) > |
솔로몬 제도(ソロモン諸島) > |
동남아(東南アジア) > |
지대(地帯) > |
조선(朝鮮) > |
동유럽(東ヨーロッパ) > |
아라비아 반도(アラビア半島) > |
해양국(海洋国) > |
밀집지(密集地) > |
흑룡강(黒竜江) > |
서양(西洋) > |
매립지(埋立地) > |
북아메리카(北アメリカ) > |