「共に」は韓国語で「더불어」という。
|
![]() |
・ | 남과 나누고 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
他人と分けて、社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
・ | 그는 우리와 더불어 가기로 했다. |
彼女は私たちと一緒に行くことにした。 | |
・ | 차기 여행지로 베트남과 더불어 인도를 선택했다. |
次の旅先としてベトナムと共にインドを選んだ。 | |
・ | 그녀는 나이와 더불어 점점 아름다워졌다. |
彼女は年とともに段々美しくなった。 | |
・ | 원유 가격이 폭등함과 더불어 원자재 가격도 오르고 있다. |
原油価格が暴騰するにつれて、原料と資材の価格も上がっている。 | |
・ | 앞으로는 우리 더불어 살아가자. |
今後は私たち共に生きていこう。 | |
・ | 달콤한 미끼와 더불어 덫이 조용히 숨겨 있습니다. |
甘いエサに加えて、罠が静かに隠れています。 | |
・ | 벼 베기를 통해 자연과 더불어 사는 소중함을 느낍니다. |
稲刈りを通じて、自然と共に生きる大切さを感じます。 | |
・ | 시대와 더불어 풍속은 변해간다. |
時代とともに風俗は移り変わる。 | |
・ | 그는 자연과 더불어 사는 기쁨을 찾아 귀농했다. |
彼は自然と共に生きる喜びを求めて、帰農した。 | |
・ | 통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 | |
・ | 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
・ | 최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다. |
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。 |
오롯이(丸ごと) > |
대롱대롱(ぶらりぶらり) > |
은밀히(密かに) > |
불쑥(出し抜けに) > |
너울너울(ゆらゆら) > |
바라건대(お願いだから) > |
한가득(いっぱい) > |
바글바글(うようよ) > |
더 이상(これ以上) > |
송골송골(ぼつぼつ) > |
거의 매일(ほとんど毎日) > |
쩍쩍(くちゃくちゃ) > |
더군다나(そのうえに) > |
맘대로(思いのままに) > |
휘청(ゆらゆら) > |
독하게(厳しく) > |
성의껏(誠意を尽くして) > |
다행히(幸い) > |
소중히(大切に) > |
냉정히(冷静に) > |
이왕에(どうせなら) > |
펄쩍(ぱっと) > |
마침내(ついに) > |
고요히(静かに) > |
두런두런(ひそひそと) > |
아직(まだ) > |
뭐라고(何と) > |
푸릇푸릇(青々と) > |
은근히(密かに) > |
딱(たった) > |