「共に」は韓国語で「더불어」という。
|
![]() |
・ | 남과 나누고 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
他人と分けて、社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
・ | 그는 우리와 더불어 가기로 했다. |
彼女は私たちと一緒に行くことにした。 | |
・ | 차기 여행지로 베트남과 더불어 인도를 선택했다. |
次の旅先としてベトナムと共にインドを選んだ。 | |
・ | 그녀는 나이와 더불어 점점 아름다워졌다. |
彼女は年とともに段々美しくなった。 | |
・ | 원유 가격이 폭등함과 더불어 원자재 가격도 오르고 있다. |
原油価格が暴騰するにつれて、原料と資材の価格も上がっている。 | |
・ | 앞으로는 우리 더불어 살아가자. |
今後は私たち共に生きていこう。 | |
・ | 달콤한 미끼와 더불어 덫이 조용히 숨겨 있습니다. |
甘いエサに加えて、罠が静かに隠れています。 | |
・ | 벼 베기를 통해 자연과 더불어 사는 소중함을 느낍니다. |
稲刈りを通じて、自然と共に生きる大切さを感じます。 | |
・ | 시대와 더불어 풍속은 변해간다. |
時代とともに風俗は移り変わる。 | |
・ | 그는 자연과 더불어 사는 기쁨을 찾아 귀농했다. |
彼は自然と共に生きる喜びを求めて、帰農した。 | |
・ | 통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 | |
・ | 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
・ | 최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다. |
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。 |
미리미리(前もって) > |
이왕이면(どうせなら) > |
접때(先の日) > |
금세라도(今にも) > |
죽도록(死ぬほど) > |
끔찍이(非常に) > |
딱히(取り立てて) > |
탱글탱글(もちもち) > |
하여튼(とにかく) > |
처음으로(初めて) > |
싹둑(ばっさりと) > |
점점 더(さらに) > |
여봐란듯이(これ見よがしに) > |
행여(若しや) > |
허투루(見くびって) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
적어도(少なくとも) > |
철두철미(徹底的に) > |
천천히(ゆっくり) > |
점차(徐々に) > |
끼익(キーッ) > |
웬만큼(ほどほどに) > |
쓸쓸히(さびしく) > |
앞으론(これからは) > |
역시나(やっぱり) > |
행여나(ひょっとしたら) > |
이리저리(あちらこちら) > |
나날이(日に日に) > |
뭉게뭉게(もくもく) > |
잘(よく) > |