「共に」は韓国語で「더불어」という。
|
・ | 남과 나누고 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
他人と分けて、社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
・ | 그는 우리와 더불어 가기로 했다. |
彼女は私たちと一緒に行くことにした。 | |
・ | 차기 여행지로 베트남과 더불어 인도를 선택했다. |
次の旅先としてベトナムと共にインドを選んだ。 | |
・ | 그녀는 나이와 더불어 점점 아름다워졌다. |
彼女は年とともに段々美しくなった。 | |
・ | 원유 가격이 폭등함과 더불어 원자재 가격도 오르고 있다. |
原油価格が暴騰するにつれて、原料と資材の価格も上がっている。 | |
・ | 앞으로는 우리 더불어 살아가자. |
今後は私たち共に生きていこう。 | |
・ | 시대와 더불어 풍속은 변해간다. |
時代とともに風俗は移り変わる。 | |
・ | 그는 자연과 더불어 사는 기쁨을 찾아 귀농했다. |
彼は自然と共に生きる喜びを求めて、帰農した。 | |
・ | 통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 | |
・ | 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
・ | 최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다. |
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。 | |
・ | 달콤한 미끼와 더불어 덫이 조용히 숨겨 있습니다. |
甘いエサに加えて、罠が静かに隠れています。 |
푸석푸석(ばさばさ) > |
일단(一旦) > |
씩(にやっと) > |
근데(ところで) > |
심히(非常に) > |
그 밖에(その他に) > |
조만간(近いうちに) > |
하여간(とにかく) > |
내지(ないし) > |
극도로(極度に) > |
누누이(何度も) > |
대단히(とても) > |
도대체(一体) > |
홀라당(すっかり) > |
옥신각신(もめごと( 揉め事)) > |
모두(すべて) > |
직접(直接) > |
신랄히(しんらつに) > |
유달리(格別に) > |
그리로(そちらへ) > |
아삭아삭(さくさく) > |
움찔(ぴくっと) > |
저벅저벅(のっしのっしと) > |
고래고래(大きな声でわめく様子) > |
기껏(たかだか) > |
기우뚱(ぐらっと) > |
스윽(すーっ) > |
특히나(特に) > |
기필코(必ず) > |
이쯤(このくらい) > |