「共に」は韓国語で「더불어」という。
|
・ | 남과 나누고 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
他人と分けて、社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
・ | 그는 우리와 더불어 가기로 했다. |
彼女は私たちと一緒に行くことにした。 | |
・ | 차기 여행지로 베트남과 더불어 인도를 선택했다. |
次の旅先としてベトナムと共にインドを選んだ。 | |
・ | 그녀는 나이와 더불어 점점 아름다워졌다. |
彼女は年とともに段々美しくなった。 | |
・ | 원유 가격이 폭등함과 더불어 원자재 가격도 오르고 있다. |
原油価格が暴騰するにつれて、原料と資材の価格も上がっている。 | |
・ | 앞으로는 우리 더불어 살아가자. |
今後は私たち共に生きていこう。 | |
・ | 시대와 더불어 풍속은 변해간다. |
時代とともに風俗は移り変わる。 | |
・ | 그는 자연과 더불어 사는 기쁨을 찾아 귀농했다. |
彼は自然と共に生きる喜びを求めて、帰農した。 | |
・ | 통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 | |
・ | 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
・ | 최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다. |
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。 | |
・ | 달콤한 미끼와 더불어 덫이 조용히 숨겨 있습니다. |
甘いエサに加えて、罠が静かに隠れています。 |
대롱대롱(ぶらりぶらり) > |
셋이서(三人で) > |
심히(非常に) > |
분주히(せわしく) > |
알콩달콩(仲よく) > |
의젓이(でんと) > |
싹뚝 싹뚝(チョキとチョキと) > |
넋없이(われを忘れて) > |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
날로(日ごとに) > |
공연히(無駄に) > |
덧붙여서(ちなみに) > |
황홀히(うっとり) > |
속속(続々) > |
찔끔(ちょろちょろ) > |
우물쩍(ぐずぐず) > |
설마(まさか) > |
너무너무(とても) > |
송두리째(根こそぎ) > |
꼬불꼬불(くねくね) > |
우연히(偶然に) > |
좀체(なかなか) > |
갈수록(ますます) > |
번쩍번쩍(ぴかぴか) > |
휙휙(ぴょんぴょん) > |
아작아작(カリカリ) > |
저벅저벅(のっしのっしと) > |
살뜰히(温かく) > |
머무적머무적(もじもじ) > |
알쏭달쏭(もやもや) > |