「じっくりと」は韓国語で「곰곰이」という。「곰곰히」は「곰곰이」の誤り。
|
・ | 곰곰이 생각하다. |
つくづくと考える。 | |
・ | 곰곰이 생각해 보니 궁금한 것이 있습니다. |
よくよく考えて見ると気になることがあります。 | |
・ | 페이지에 적힌 내용을 곰곰이 생각했다. |
ページに書かれた内容をじっくりと考えた。 | |
・ | 곰곰이 되씹어야 할 명언이다. |
じっくり噛みしめるべき名言だ。 | |
・ | 이 문제에 대해서 곰곰이 생각해 보겠습니다. |
この問題に対して、じっくり考えてみることにします。 | |
・ | 뒤돌아 곰곰이 생각해보다. |
振り返ってじっくり考えてみる。 | |
・ | 천금 같은 휴일을 어떻게 보낼지 곰곰이 생각했다. |
贅沢な休日をどうやって過ごそうかじっくりと考えた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
곰곰이 생각하다(コンゴミ センガカダ) | よくよく考える |
오글오글(くしゃくしゃ) > |
들쭉날쭉(でこぼこ) > |
문득(突然) > |
두런두런(ひそひそと) > |
유유히(悠々と) > |
조만간에(近いうちに) > |
에누리없이(値引きせず) > |
하루속히(一日でも早く) > |
대부분(たいてい) > |
고르게(等しく) > |
이왕이면(どうせなら) > |
꿀꺽꿀꺽(ごくごく) > |
기웃기웃(しきりにのぞく) > |
가만히(じっと) > |
그렁그렁(にじんで) > |
고분고분(おとなしく) > |
더더구나(なおさら) > |
독립투사(独立闘士) > |
만약(万が一) > |
척척(てきぱき) > |
설사(たとえ) > |
사뿐히(ひらりと) > |
우쭈쭈(可愛がる時の音) > |
꺼이꺼이 울다(おいおい泣く) > |
한개(単なる) > |
바싹(からからに) > |
이른바(いわば) > |
낼름(ぺろりと) > |
못내(限りなく) > |
곰곰이(じっくりと) > |