「にゅっと」は韓国語で「삐죽」という。
|
![]() |
・ | 아이가 입을 삐죽 내밀었다. |
子供がぷんと口をとがらせた。 | |
・ | 그는 작은 일에도 자주 입을 삐죽거린다. |
彼はちょっとしたことで口をぴくつかせることがよくある。 | |
・ | 그녀는 너무 늦게 온 친구에게 조금 입을 삐죽거렸다. |
彼女はあまりにも遅く来た友達に、少し口をぴくつかせた。 | |
・ | 그는 기다려야 한다는 것에 불만을 느끼고 입을 삐죽거렸다. |
彼は待たされていることに不満を感じ、口をぴくつかせた。 | |
・ | 그 아이는 장난감을 빼앗기고 입을 삐죽거리고 있었다. |
あの子はおもちゃを取り上げられて、口をぴくつかせていた。 | |
・ | 그녀는 주스가 없다는 것에 대해 입을 삐죽거리고 있었다. |
彼女はジュースが無いことに対して、口をぴくつかせていた。 | |
・ | 그는 조금 불만스러운 듯 입을 삐죽거리고 있었다. |
彼は少し不満そうに口をぴくつかせていた。 | |
・ | 입을 삐죽거리다. |
口をとがらす。 | |
・ | 여기저기 얼굴을 삐죽 들이밀다. |
あちこちに顔をピョコと突っ込む。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
삐죽거리다(ピチュッコリダ) | ぴくつかせる |
입을 삐죽거리다(イウルッピジュッコリダ) | 少し不満そうにぴくつかせる、口をぴくぴくさせる、ふくれっ面をする |
무려(なんと) > |
굉장히(ものすごく) > |
탱글탱글(もちもち) > |
의외로(意外に) > |
뭐라고(何と) > |
후끈후끈(ぽかぽか) > |
맘 편히(気軽に) > |
흘금흘금(きょろきょろ) > |
바른대로(正直に) > |
이따가(後で) > |
당최(到底) > |
사이사이에(合間合間に) > |
어느덧(いつのまにか) > |
거쳐(経て) > |
다급히(差し迫って) > |
주구장창(昼夜休まず続けて) > |
진짜(マジ) > |
온통(すべて) > |
새삼(改まって) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
제법(なかなか) > |
여하튼(ともかく) > |
무리없이(無理なく) > |
으드득(かりかり) > |
기왕이면(どうせなら) > |
듬성듬성(まばらに) > |
영(全く) > |
철벅철벅(じゃぶじゃぶ) > |
북적북적(わいわい) > |
착(ぴったり) > |