「にゅっと」は韓国語で「삐죽」という。
|
![]() |
・ | 아이가 입을 삐죽 내밀었다. |
子供がぷんと口をとがらせた。 | |
・ | 그는 작은 일에도 자주 입을 삐죽거린다. |
彼はちょっとしたことで口をぴくつかせることがよくある。 | |
・ | 그녀는 너무 늦게 온 친구에게 조금 입을 삐죽거렸다. |
彼女はあまりにも遅く来た友達に、少し口をぴくつかせた。 | |
・ | 그는 기다려야 한다는 것에 불만을 느끼고 입을 삐죽거렸다. |
彼は待たされていることに不満を感じ、口をぴくつかせた。 | |
・ | 그 아이는 장난감을 빼앗기고 입을 삐죽거리고 있었다. |
あの子はおもちゃを取り上げられて、口をぴくつかせていた。 | |
・ | 그녀는 주스가 없다는 것에 대해 입을 삐죽거리고 있었다. |
彼女はジュースが無いことに対して、口をぴくつかせていた。 | |
・ | 그는 조금 불만스러운 듯 입을 삐죽거리고 있었다. |
彼は少し不満そうに口をぴくつかせていた。 | |
・ | 입을 삐죽거리다. |
口をとがらす。 | |
・ | 여기저기 얼굴을 삐죽 들이밀다. |
あちこちに顔をピョコと突っ込む。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
삐죽거리다(ピチュッコリダ) | ぴくつかせる |
입을 삐죽거리다(イウルッピジュッコリダ) | 少し不満そうにぴくつかせる、口をぴくぴくさせる、ふくれっ面をする |
가끔가다(가)(時折) > |
훌훌(ゆうゆうと) > |
심히(非常に) > |
대강(だいたい) > |
굽신굽신(ぺこぺこ) > |
말없이(何も言わずに) > |
안갯속으로(霧のなかへ) > |
반짝(ぴかっと) > |
교묘히(巧妙に) > |
그렁그렁(にじんで) > |
통째로(丸ごと) > |
그렇다고(だからといって) > |
기꺼히(喜んで) > |
떨떠름하게(しぶしぶ) > |
지급(至急) > |
끊임없이(絶え間なく) > |
휘청휘청(ふらふら) > |
금세라도(今にも) > |
덤덤히(もくもくと) > |
찰싹(べったり) > |
이렇듯(このように) > |
잠시 후(間もなく) > |
진작(ずっと前に) > |
거꾸로(逆に) > |
쾌히(快く) > |
조금(少し) > |
아연(俄然) > |
빵빵(ぱんぱん) > |
싹싹(ごしごし) > |
흠칫(びくっと) > |