「何も言わずに」は韓国語で「말없이」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 말없이 담배만 피워 댔다. |
彼は黙ってタバコを吸い続けた。 | |
・ | 모멸감을 받은 그는 잠시 말없이 있었다. |
侮蔑感を受けた彼は、しばらく無言でいた。 | |
・ | 그가 토라져 있는 동안 말없이 기다렸다. |
彼がすねている間、何も言わず待った。 | |
・ | 그녀는 나 몰래 말없이 사라졌어요. |
彼女は私に黙ってひっそりいなくなりました。 | |
・ | 나는 말없이 그것을 방관할 것이다. |
私は黙ってそれを傍観するのだ。 | |
・ | 타인의 우산을 말없이 가지고 가는 것은 절도입니다. |
他人の傘を黙って持っていくのは窃盗です。 | |
・ | 부장은 두말없이 부하의 의견에 찬성했다. |
部長は一もにもなく部下の意見に賛成した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
두말없이(トゥマルマルゴ) | 文句言わずに、つべこべ言わずに、言い訳をせず |
온다 간다 말없이(オンダカンダマロプシ) | こっそりと |
가뜩이나(そうでなくても) > |
질질(ずるずる) > |
과히(それほど) > |
가일층(より一層) > |
일찍(早く) > |
파릇파릇(青々と) > |
사뿐사뿐(しずしずと) > |
팍팍(どんどん) > |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
장장(長々と) > |
서슴없이(ためらわずに) > |
별달리(取り立てて) > |
슬금슬금(こっそり) > |
끄덕(こくりと) > |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
상냥히(優しく) > |
간간이(時々) > |
시나브로(知らぬ間に少しずつ) > |
십분(十分) > |
껄껄(ゲラゲラ) > |
하물며(まして) > |
털끝만큼도(毛ほど) > |
꼬물꼬물(もぞもぞ) > |
밖으로(外に) > |
섬뜩(ひやりと) > |
차츰(次第に) > |
저렇게(あのように) > |
꼴딱(まる) > |
아주(とても) > |
참으로(本当に) > |