「何も言わずに」は韓国語で「말없이」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 말없이 담배만 피워 댔다. |
彼は黙ってタバコを吸い続けた。 | |
・ | 모멸감을 받은 그는 잠시 말없이 있었다. |
侮蔑感を受けた彼は、しばらく無言でいた。 | |
・ | 그가 토라져 있는 동안 말없이 기다렸다. |
彼がすねている間、何も言わず待った。 | |
・ | 그녀는 나 몰래 말없이 사라졌어요. |
彼女は私に黙ってひっそりいなくなりました。 | |
・ | 나는 말없이 그것을 방관할 것이다. |
私は黙ってそれを傍観するのだ。 | |
・ | 타인의 우산을 말없이 가지고 가는 것은 절도입니다. |
他人の傘を黙って持っていくのは窃盗です。 | |
・ | 부장은 두말없이 부하의 의견에 찬성했다. |
部長は一もにもなく部下の意見に賛成した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
두말없이(トゥマルマルゴ) | 文句言わずに、つべこべ言わずに、言い訳をせず |
온다 간다 말없이(オンダカンダマロプシ) | こっそりと |
고의로(故意に) > |
그저(ただ) > |
내내(ずっと) > |
어쩌나(どうしようかと) > |
사르르(そっと) > |
그렇지만(けれども) > |
글썽(涙ぐむ様子) > |
생긋(にこっと) > |
자연스레(自然に) > |
살며시(そっと) > |
몰래(こっそり) > |
죄다(全て) > |
완벽히(完璧に) > |
조만간에(近いうちに) > |
그리고 나서(そして) > |
과감히(思い切って) > |
둥실둥실(ぷかぷか) > |
극도로(極度に) > |
작작(いい加減に) > |
영구히(永久に) > |
하나하나(一つ一つ) > |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
열라(とても) > |
텁수룩이(もじゃもじゃと) > |
쿵(ドン) > |
꼬르륵꼬르륵(ぐうぐう) > |
펄펄(ぐらぐらと) > |
애써(あえて) > |
굳이(敢えて) > |
꼬물꼬물(もぞもぞ) > |