「何も言わずに」は韓国語で「말없이」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 말없이 담배만 피워 댔다. |
彼は黙ってタバコを吸い続けた。 | |
・ | 모멸감을 받은 그는 잠시 말없이 있었다. |
侮蔑感を受けた彼は、しばらく無言でいた。 | |
・ | 그가 토라져 있는 동안 말없이 기다렸다. |
彼がすねている間、何も言わず待った。 | |
・ | 그녀는 나 몰래 말없이 사라졌어요. |
彼女は私に黙ってひっそりいなくなりました。 | |
・ | 나는 말없이 그것을 방관할 것이다. |
私は黙ってそれを傍観するのだ。 | |
・ | 타인의 우산을 말없이 가지고 가는 것은 절도입니다. |
他人の傘を黙って持っていくのは窃盗です。 | |
・ | 부장은 두말없이 부하의 의견에 찬성했다. |
部長は一もにもなく部下の意見に賛成した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
두말없이(トゥマルマルゴ) | 文句言わずに、つべこべ言わずに、言い訳をせず |
온다 간다 말없이(オンダカンダマロプシ) | こっそりと |
모두(すべて) > |
간혹(たまに) > |
두서없이(まとまりがなく) > |
그러니까(だから) > |
간단히(簡単に) > |
껄껄(ゲラゲラ) > |
난데없이(突然) > |
곰곰이(じっくりと) > |
마저(一つも残さず) > |
꽤나(かなり) > |
삐쭉(つんと) > |
나불나불(ぺらぺら) > |
앙앙(わんわん) > |
뿔뿔이(ばらばらに) > |
졸깃졸깃(しこしこ) > |
한가득(いっぱい) > |
딸랑(ちりん) > |
더럭(どっと) > |
거기다(そこに) > |
척척(てきぱき) > |
이제야(今やっと) > |
싹(すぱっと) > |
어디선가(どこかで) > |
어디까지(どこまで) > |
하여간(とにかく) > |
힘껏(力いっぱい) > |
정확히(正確に) > |
공연스레(わけもなく) > |
긴급히(緊急に) > |
유독(ひときわ) > |