「まったく」は韓国語で「말짱」という。
|
・ | 이러다간 말짱 꽝이야! |
このままでは、全然だめだよ。 | |
・ | 구두를 10년이나 신었는데 말짱하다, |
靴を10年もはいたのにまだ切れたところがない。 | |
・ | 아무리 취해도 정신은 말짱해. |
いくら酔っても気はしっかりしているよ。 | |
・ | 이 차는 아직 겉이 말짱하다. |
この車はまだ表に傷がない。 | |
・ | 너 그래봤자 말짱 꽝이야. |
お前、そんなことしても無駄だよ。 | |
・ | 운동회를 열심히 준비를 했는데 비로 취소돼 말짱 도루묵이 되었다. |
運動会を一生懸命準備したのに、雨で中止になって 努力が無駄になった。 | |
・ | 말짱 도루묵 상태가 되어버렸다. |
元の木阿弥の状態になってしまった。 | |
・ | 말짱 도루묵이다. |
無駄骨だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말짱하다(マルッチャンハダ) | 無欠だ、損なわれていない、しっかりしている |
말짱 도루묵(マルッチャン トルムク) | 無駄骨だ、元の木阿弥、水の泡 |
어물쩍(あいまいに) > |
적잖게(少なからず) > |
헤헤(へへ) > |
얼른(早く) > |
알록달록(鮮やかに) > |
쿵쿵(どんどん) > |
어찌어찌(何とかして) > |
아득바득(必死に) > |
빨리(早く) > |
진탕(飽きるほど沢山) > |
확실히(確か) > |
정도껏(ほどほどに) > |
보다(さらに) > |
철석같이(固く) > |
오다가다(たまに) > |
잠자코(黙って) > |
어차피(どうせ) > |
속속들이(隅から隅まで) > |
나 홀로(私一人だけ) > |
오랜만에(久しぶりに) > |
편안히(楽に) > |
어렴풋이(ぼんやり) > |
모두(すべて) > |
건들건들(ゆらゆら) > |
쉬엄쉬엄(休み休み) > |
우선(まず) > |
힐끗힐끗(ちらちら) > |
되도록(できるだけ) > |
바지런히(まめに) > |
정말로(本当に) > |