「まったく」は韓国語で「말짱」という。
|
![]() |
・ | 이러다간 말짱 꽝이야! |
このままでは、全然だめだよ。 | |
・ | 구두를 10년이나 신었는데 말짱하다, |
靴を10年もはいたのにまだ切れたところがない。 | |
・ | 아무리 취해도 정신은 말짱해. |
いくら酔っても気はしっかりしているよ。 | |
・ | 이 차는 아직 겉이 말짱하다. |
この車はまだ表に傷がない。 | |
・ | 너 그래봤자 말짱 꽝이야. |
お前、そんなことしても無駄だよ。 | |
・ | 운동회를 열심히 준비를 했는데 비로 취소돼 말짱 도루묵이 되었다. |
運動会を一生懸命準備したのに、雨で中止になって 努力が無駄になった。 | |
・ | 말짱 도루묵 상태가 되어버렸다. |
元の木阿弥の状態になってしまった。 | |
・ | 말짱 도루묵이다. |
無駄骨だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말짱하다(マルッチャンハダ) | 無欠だ、損なわれていない、しっかりしている |
말짱 도루묵(マルッチャン トルムク) | 無駄骨だ、元の木阿弥、水の泡 |
간간이(時々) > |
불끈(かっと) > |
우물쩍(ぐずぐず) > |
위주로(第一に) > |
지글지글(じゅうじゅう) > |
엊그저께(数日前) > |
사정없이(容赦なく) > |
겨우(やっと) > |
비슷이(似通って) > |
조용히(静かに) > |
쓱싹(ごしごし) > |
아무 데나(どこでも) > |
쩍하면(ともすれば) > |
저대로(あのまま) > |
자연스레(自然に) > |
밤낮으로(昼夜問わず) > |
작작(いい加減に) > |
지레(先立って) > |
똑똑히(はっきり) > |
흘금흘금(きょろきょろ) > |
싱긋(にこっと) > |
여간(大変) > |
맨 먼저(真っ先に) > |
달그락달그락(がちゃがちゃ) > |
시원스레(爽やかに) > |
탱탱(ぷりぷり) > |
여기서(ここで) > |
간단히(簡単に) > |
편히(楽に) > |
아귀아귀(ぱくぱく) > |