「昼夜問わず」は韓国語で「밤낮으로」という。
|
![]() |
・ | 밤낮으로 일해 봤자 남는 게 없다. |
四六時中働いても残るものがない。 | |
・ | 그녀의 곁을 밤낮으로 그림자처럼 지킨다. |
彼女の側を片時も離れず影のように守る。 | |
・ | 그는 회사를 위해 밤낮으로 수고를 아끼지 않고 일하고 있어. |
彼は会社のために日夜苦労をいとわず働いている。 | |
・ | 관리는 나라를 위해 밤낮으로 일하고 있습니다. |
官吏は国のために日夜働いています。 | |
・ | 여름 방학 기간이 대목인데 지금은 밤낮으로 모두 한산하다. |
夏休み期間は書き入れ時だったが、今は昼も夜も閑散としている。 | |
・ | 전사들은 왕국을 지키기 위해 밤낮으로 싸우고 있다. |
戦士たちは王国を守るために日夜戦い続けている。 |
구태여(わざわざ) > |
절실히(切実に) > |
타박타박(トボトボ) > |
그 밖에(その他に) > |
감히(敢えて) > |
오글오글(くしゃくしゃ) > |
슬며시(そっと) > |
멍청히(ぼやっと) > |
갈기갈기(ずたずたに) > |
기실(その実) > |
첨벙(どぼん) > |
불현듯이(突然) > |
뭐든(何でも) > |
금명간(今日と明日の間で) > |
잔잔히(静かに) > |
예전부터(昔から) > |
신중히(慎重に) > |
짬짬이(合間に) > |
히죽히죽(にやにや) > |
아무러면(いくらなんでも) > |
뚜렷이(明らかに) > |
툴툴(ポンポンと) > |
극히(極めて) > |
죽(ずらりと) > |
혹은(あるいは) > |
된통(散々) > |
설사(たとえ) > |
지금 와서(今になって) > |
허다히(数多く) > |
슬피(悲しく) > |