「他に」は韓国語で「달리」という。
|
![]() |
・ | 달리 방법이 없다. |
他に方法が無い。 | |
・ | 달리 설명할 도리가 없다. |
他に説明のしようがない。 | |
・ | 예상과 달리 역풍에 직면하고 있다. |
予想とは裏腹に、逆風に直面している。 | |
・ | 그렇게나 해야지 달리 방법이 없다. |
そのようにでもしないと他に方法は無い。 | |
・ | 미디어 등에서 보여지는 부드러운 이미지와는 달리 감정의 기복이 심한 것으로도 알려져 있었다. |
メディアなどで見せるソフトなイメージとは裏腹に、感情の起伏が激しいことでも知られていた。 | |
・ | 산길을 달리면 차멀미를 하는 경우가 많아요. |
山道を走ると車酔いをすることが多いです。 | |
・ | 내구재는 소비재와 달리 오랫동안 사용될 목적을 가지고 있습니다. |
耐久財は消費財とは異なり、長期間使用されることを目的としています。 | |
・ | 100m 달리기에서 꼴찌를 해서 계속 울고 있다. |
100メートル走でびりになってずっと泣いている。 | |
・ | 저 선수는 철인처럼 피로를 모르는 채로 오랫동안 달리고 있어요. |
あの選手は鉄人のように疲れ知らずで、長時間走り続けます。 | |
・ | 그는 겉보기와는 달리 마음이 옹졸하다 |
彼は見掛けに似合わず心が狭い。 | |
・ | 그녀는 공허한 감정에 시달리고 있었다. |
彼女は空虚な感情に苦しんでいた。 | |
・ | 달리기 중에는 쉬엄쉬엄 심호흡을 하는 것이 중요합니다. |
ランニング中には、休み休み深呼吸をすることが重要です。 | |
・ | 그는 요즘 조깅에 재미를 들여서 매일 아침 달리고 있다. |
彼は最近、ジョギングの楽しさに気づいて、毎朝走っている。 | |
・ | 그녀의 소설은 베스트셀러 순위에서 수위를 달리고 있다. |
彼女の小説はベストセラーランキングで首位を走っている。 | |
・ | 그 나라는 경제 성장률에서 세계 수위를 달리고 있다. |
その国は経済成長率で世界の首位を走っている。 | |
건들건들(ゆらゆら) > |
깡충(ぴょんと) > |
바지런히(まめに) > |
푸짐히(たっぷり) > |
철벅철벅(じゃぶじゃぶ) > |
또다시(再び) > |
일일이(いちいち) > |
확실히(確か) > |
너무너무(とても) > |
싹싹(ごしごし) > |
여실히(如実に) > |
조금(少し) > |
가까이서(間近で) > |
억수로(すごく) > |
매우(非常に) > |
가급적(なるべく) > |
산산이(バラバラに) > |
놀랍게도(驚くことに) > |
슬금슬금(こっそり) > |
혹독히(甚だしく) > |
그러므로(それゆえ) > |
서서히(徐々に) > |
간질간질(むずむず) > |
만약(万が一) > |
연신(ひっきりなしに) > |
아까(さっき) > |
쭉(ずっと) > |
너무나도(いかにも) > |
물어물어(たずねたずね) > |
정중히(丁重に) > |