「ぶら下がる」は韓国語で「매달리다」という。
|
![]() |
・ | 그는 그녀에게 매달려 울고 있다. |
彼は彼女にすがりついて泣いている。 | |
・ | 거의 매일 오전 8시에 출근해 밤 늦게까지 일에 매달렸습니다. |
ほぼ毎日午前8時に出勤して、夜遅くまで仕事に励みました。 | |
・ | 선생님들은 학생들에게 과제 준비에 매달리도록 하고 있다. |
先生たちは、学生たちに課題準備に縛り付けられるようにしている。 | |
・ | 졸업논문을 위해 꼬박 일 년을 논문에 매달렸다. |
卒業論文のためにまる1年論文に没頭した。 | |
・ | 논문을 완성하기 위해 꼬박 나흘을 실험에 매달렸다. |
論文を完成するためにまる四日を実験に没頭した。 | |
・ | 나한테 관심 없는 남자에게 매달리는 것도 원하지 않는다. |
僕に関心のない男性に縋るのも嫌だ。 | |
・ | 좋아해 달라고 매달린 건 실수한 거 같네요 . |
好きになってくれとすがったのは失敗でしたね。 | |
・ | 헤어지고 싶지 않다고 울고불고 매달렸다. |
別れたくないといって、泣き喚いてしがみついた。 | |
・ | 지연에 매달려 출세하려는 생각은 버려라. |
地縁にすがって出世する考えはすてなさい。 | |
・ | 하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다. |
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。 | |
・ | 밧줄 끝에 간신히 매달려 있다. |
ロープのふちに辛うじてつかまっている。 | |
・ | 사슴벌레가 나무에 매달려 있는 것을 보았어요. |
クワガタムシが木にぶら下がっているのを見ました。 | |
・ | 성공하는 비결은 포기하지 않고 그 일에 끝까지 매달리는 것입니다. |
成功の秘訣は、諦めずその事に最後までしがみつくことです。 | |
・ | 절망의 끝자락에서 마지막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다. |
本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。 | |
・ | 겉옷이 옷장에 매달려 있었다. |
上着がクローゼットにぶら下がっていた。 | |
・ | 가지에 매달려 있는 사과를 수확했습니다. |
枝にぶらさがったリンゴを収穫しました。 | |
・ | 나무늘보는 나무 위에서 거꾸로 매달리는 것을 잘합니다. |
ナマケモノは木の上で逆さまにぶら下がることが得意です。 | |
・ | 하늘 높이 솟은 은행나무에 은행이 주렁주렁 매달렸있다. |
空高くそびえた銀杏の木に銀杏がふさふさとぶら下がっている。 | |
단념되다(断念される) > |
쓸리다(擦りむける) > |
융합하다(融合する) > |
몰살당하다(皆殺しにする) > |
그리다(描く) > |
파견되다(派遣される) > |
지나치다(通り過ぎる) > |
늘다(上達する) > |
지급되다(支給される) > |
망가지다(壊れる) > |
미적대다(躊躇する) > |
동요되다(動揺する) > |
서슴다(ためらう) > |
충전하다(充電する) > |
달관하다(達観する) > |
놓다(置く) > |
나눠주다(配る) > |
더불다(いっしょにする) > |
미화하다(美化する) > |
따라붙다(追いつく) > |
급증하다(急増する) > |
북받치다(湧き上がる) > |
발전하다(発展する) > |
갖다(持つ) > |
조심조심하다(注意を払う) > |
짓밟다(踏みにじる) > |
옹크리다(身を縮める) > |
배양하다(培養する) > |
파생하다(派生する) > |
괴사하다(壊死する) > |