「落ちる」は韓国語で「떨어지다」という。
|
・ | 선반 위에 놓아 두었던 사과가 떨어져 버렸습니다. |
棚の上において置いたリンゴが落ちてしまいました。 | |
・ | 시험에 떨어져서 우울합니다. |
試験に落ちてしまい、落ち込んでいます。 | |
・ | 역에서 조금 떨어져 있는 경찰서가 보인다. |
駅から少し離れている警察署が見える。 | |
・ | 정이 떨어졌어요. |
愛想が尽きました。 | |
・ | 하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다. |
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。 | |
・ | 재활과 훈련을 병행해야 했고 성적도 떨어졌다. |
リハビリと練習を並行するしかなく、成績も落ちた。 | |
・ | 관세가 붙으면 가격 경쟁력이 떨어질 수밖에 없다. |
関税が課されると、価格競争力が落ちるしかない。 | |
・ | 대학 시험에 또 떨어졌다. |
大学試験にまた落ちた。 | |
・ | 판결이 떨어지다. |
判決が下る。 | |
・ | 꿀이 숟가락에서 떨어졌다. |
蜂蜜がスプーンから垂れた。 | |
・ | 그의 옷에 커피가 떨어졌다. |
彼の服にコーヒーが垂れた。 | |
・ | 수도에서 물이 계속 떨어지고 있다. |
水道から水が垂れ続けている。 | |
・ | 잎이 떨어지는 계절이네요. |
葉が落ちる季節ですね。 | |
・ | 빗방울이 연못 수면에 떨어져 파문을 그리고 있습니다. |
雨粒が池の水面に落ちて、波紋を描いています。 | |
・ | 빗방울이 땅에 떨어져 작은 웅덩이를 만들고 있어요. |
雨粒が地面に落ちて小さな水たまりを作っています。 | |
・ | 굵은 빗방울이 뚝뚝 떨어지고 있다. |
大粒の雨のしずくがぽつりぽつりと落ちている。 | |
・ | 빗방울이 똑똑 떨어지고 있다. |
雨のしずくがぽつりぽつりと落ちてくる。 | |
・ | 빗방울이 떨어지다. |
雨のしずくが落ちる。 | |
・ | 빗방울이 수면에 떨어져 파문을 만들고 있습니다. |
雨滴が水面に落ちて波紋を作っています。 | |
・ | 비가 조금씩 떨어지기 시작했다. |
雨がぽつぽつと降り始めた。 | |
・ | 비듬이 떨어지면 옷이 더러워져요. |
ふけが落ちると服が汚れてしまいます。 | |
・ | 주방 세제가 다 떨어졌다. |
食器用洗剤がすべてなくなった。 | |
・ | 폐 기능이 떨어져 숨을 쉬기가 힘들어 졌다. |
肺の機能が低下するため息苦しくなった。 | |
기억나다(思い出す) > |
비축하다(備蓄する) > |
그리워하다(恋しがる) > |
모방하다(真似る) > |
둘러쌓다(巡らす) > |
수록되다(収録される) > |
헤집다(ほじくり返す) > |
겨냥하다(狙う) > |
기고하다(寄稿する) > |
붓다(掛け金を払い込む) > |
해갈되다(渇きが解消される) > |
뜯다(弾く) > |
허가받다(許しを得る) > |
의도되다(意図される) > |
놀라게 하다(驚かせる) > |
포장되다(包装される) > |
의문시하다(疑問視する) > |
지어내다(作り出す) > |
벗다(脱ぐ) > |
당돌하다(大胆だ) > |
입지하다(立地する) > |
달려들다(飛びかかる) > |
간질간질하다(むずむずする) > |
빈둥빈둥하다(ごろごろする) > |
꾀다(惑わす) > |
준공하다(竣工する) > |
갈팡질팡하다(右往左往する) > |
갖추다(整える) > |
몸져눕다(病気で寝付く) > |
투신하다(身を投ずる) > |