「落ちる」は韓国語で「떨어지다」という。
|
・ | 선반 위에 놓아 두었던 사과가 떨어져 버렸습니다. |
棚の上において置いたリンゴが落ちてしまいました。 | |
・ | 시험에 떨어져서 우울합니다. |
試験に落ちてしまい、落ち込んでいます。 | |
・ | 역에서 조금 떨어져 있는 경찰서가 보인다. |
駅から少し離れている警察署が見える。 | |
・ | 정이 떨어졌어요. |
愛想が尽きました。 | |
・ | 하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다. |
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。 | |
・ | 재활과 훈련을 병행해야 했고 성적도 떨어졌다. |
リハビリと練習を並行するしかなく、成績も落ちた。 | |
・ | 관세가 붙으면 가격 경쟁력이 떨어질 수밖에 없다. |
関税が課されると、価格競争力が落ちるしかない。 | |
・ | 대학 시험에 또 떨어졌다. |
大学試験にまた落ちた。 | |
・ | 판결이 떨어지다. |
判決が下る。 | |
・ | 꿀이 숟가락에서 떨어졌다. |
蜂蜜がスプーンから垂れた。 | |
・ | 그의 옷에 커피가 떨어졌다. |
彼の服にコーヒーが垂れた。 | |
・ | 수도에서 물이 계속 떨어지고 있다. |
水道から水が垂れ続けている。 | |
・ | 잎이 떨어지는 계절이네요. |
葉が落ちる季節ですね。 | |
・ | 그 선생님의 사고방식은 구태의연하고 시대에 뒤떨어진다. |
あの先生の考え方は旧態依然で時代遅れだ。 | |
・ | 당국의 허가가 떨어졌습니다. |
当局の許可が下りました。 | |
・ | 벚꽃나무 꽃잎이 땅에 떨어집니다. |
桜の木の花びらが地面に舞い落ちます。 | |
・ | 매화나무 꽃잎이 떨어지기 시작했어요. |
梅の木の花びらが散り始めました。 | |
・ | 잎새가 떨어지는 계절이 다가오고 있습니다. |
葉っぱが落ちる季節が近づいています。 | |
・ | 잎이 떨어져서 청소가 필요해요. |
葉っぱが落ちてきたので、掃除が必要です。 | |
・ | 공원에는 많은 잎이 떨어져 있습니다. |
公園にはたくさんの葉っぱが落ちています。 | |
・ | 나무도 때가 되면 꽃도 지고 잎도 떨어집니다. |
あまりに時がたてば、花も落ちて、葉も落ちます。 | |
・ | 잎은 가을에 떨어진다. |
葉は秋に落ちる。 | |
・ | 잎이 나무에서 떨어지고 있다. |
葉が木から落ちている。 | |
이어지다(相次ぐ) > |
소비되다(費やされる) > |
재현하다(再現する) > |
초청하다(招く) > |
쑤다(炊く) > |
부합되다(ぴったり合う) > |
일괄하다(一括する) > |
도산하다(倒産する) > |
감점되다(減点される) > |
끝나다(終わる) > |
난파되다(難破する) > |
수척해지다(やせ衰える) > |
끄물거리다(ぐずつく) > |
상상하다(想像する) > |
널다(干す) > |
고행하다(苦行する) > |
침입하다(侵入する) > |
섬멸하다(殲滅する) > |
연수하다(研修する) > |
겸비하다(兼ね備える) > |
점하다(占める) > |
늘이다(伸ばす) > |
한정하다(限定する) > |
축이다(湿らせる) > |
죽이다(殺す) > |
융화되다(融和される) > |
넘보다(欲しがる) > |
도태되다(淘汰される) > |
부검하다(解剖する) > |
표시하다(標示する) > |