「絡まれる」は韓国語で「얽히다」という。
|
・ | 끈이 얽혔다. |
紐が絡み合った。 | |
・ | 얽히고 싶지 않아. |
関わりたくない。 | |
・ | 집안끼리 얽혀 있어 이혼을 할 용기가 없다. |
家同士で繋がっているので離婚する勇気がない。 | |
・ | 사람은 실타래처럼 얽힌 관계 속에서 살아갑니다. |
人はかせ糸のようにもつれた関係の中で生きていきます。 | |
・ | 사회 거의 모든 현안엔 갈등과 이해가 첨예하게 얽혀 있다. |
社会のほぼすべての懸案で葛藤と利害が鋭く絡み合っている。 | |
・ | 민족 분쟁의 배경에는 복잡한 요인이 얽혀 있습니다. |
民族紛争の背景には複雑な要因が絡んでいます。 | |
・ | 전선에 얽힌 풍선을 봤어요. |
電線に絡まった風船を見ました。 | |
・ | 거미줄이 울타리에 얽혀 있다. |
くもの巣が垣根にからまっている。 | |
・ | 거미줄이 정원의 나무에 얽혀 있다. |
くもの巣が庭の木にからまっている。 | |
・ | 애증이 얽힌 문제에는 신중하게 대응해야 합니다. |
愛憎が絡んだ問題には慎重に対応するべきです。 | |
・ | 벽돌 벽에 담쟁이덩굴이 얽혀 있다. |
レンガの壁にツタが絡まっている。 | |
・ | 그 프로젝트에는 많은 이권이 얽혀 있다. |
そのプロジェクトには多くの利権が絡んでいる。 | |
・ | 새 프로젝트에는 많은 이권이 얽혀 있다. |
新しいプロジェクトには多くの利権が絡んでいる。 | |
・ | 줄이 얽히다. |
糸が絡まる。 | |
・ | 나팔꽃 덩굴이 울타리에 얽혀 있습니다. |
朝顔のつるがフェンスに絡みついています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤얽히다(ティオルキダ) | 縺れる、絡み合う、絡まれる |
꺼려하다(嫌がる) > |
꼼짝하다(ちょっと動く) > |
쳐들어오다(攻め込んでくる) > |
이주하다(移住する) > |
입주하다(入居する) > |
영입하다(迎え入れる) > |
우러르다(仰ぐ) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
작용되다(作用される) > |
봉하다(封ずる) > |
최적화되다(最適化される) > |
안정하다(安定する) > |
쓰러뜨리다(倒す) > |
자작하다(手酌する) > |
억제하다(抑える) > |
감식하다(鑑識を行う) > |
오판하다(誤判する) > |
휘날리다(翻る) > |
지불하다(支払う) > |
홀로되다(連れあいを亡くす) > |
겁주다(怖がらせる) > |
진출하다(進出する) > |
덮다(見逃す) > |
주동하다(主導する) > |
반사되다(反射される) > |
급성장하다(急成長する) > |
편취하다(騙し取る) > |
퇴출하다(放出する) > |
행진하다(行進する) > |
다가서다(近寄る) > |