【얽히다】の例文

<例文>
민족 분쟁의 배경에는 복잡한 요인이 얽혀 있습니다.
民族紛争の背景には複雑な要因が絡んでいます。
전선에 얽힌 풍선을 봤어요.
電線に絡まった風船を見ました。
거미줄이 울타리에 얽혀 있다.
くもの巣が垣根にからまっている。
거미줄이 정원의 나무에 얽혀 있다.
くもの巣が庭の木にからまっている。
애증이 얽힌 문제에는 신중하게 대응해야 합니다.
愛憎が絡んだ問題には慎重に対応するべきです。
벽돌 벽에 담쟁이덩굴이 얽혀 있다.
レンガの壁にツタが絡まっている。
그 프로젝트에는 많은 이권이 얽혀 있다.
そのプロジェクトには多くの利権が絡んでいる。
새 프로젝트에는 많은 이권이 얽혀 있다.
新しいプロジェクトには多くの利権が絡んでいる。
줄이 얽히다.
糸が絡まる。
나팔꽃 덩굴이 울타리에 얽혀 있습니다.
朝顔のつるがフェンスに絡みついています。
나팔꽃 덩굴이 벽에 얽혀 있어요.
朝顔のつるが壁に絡みついています。
헌 집 담에는 담쟁이 덩굴이 얽혀 있습니다.
古い家の塀には蔦が絡まっています。
헌 집 외벽에는 담쟁이덩굴이 얽혀 있습니다.
古い家の外壁にはツタが絡んでいます。
전화기 코드가 얽혀 있어요.
電話機のコードが絡まっています。
넝쿨이 벽에 얽혀서 벽에 매달려 있다.
蔓が壁に絡みついて、そこから垂れ下がっている。
넝쿨이 정원의 나무에 얽혀서 나무 사이로 햇빛이 새어나오고 있다.
蔓が庭の木に絡みついて、木漏れ日を作っている。
넝쿨이 땅을 기어 다른 식물과 얽혀 있다.
蔓が地面を這って、他の植物と絡み合っている。
덩굴이 나뭇가지에 얽혀서 나무에 올라갈 수 있게 되었다.
蔓が木の枝に絡みついて、そこに登ることができる。
덩굴이 울타리에 얽혀 있다.
蔓が柵に絡みついている。
정치와 돈에 얽힌 주요한 사건은?
政治とカネにまつわる主な事件は?
사건은 많은 난해한 요소가 얽혀있다.
事件は多くの難解な要素 が絡んでいる。
부진의 이유는 여러 가지 요인이 얽혀 있는 것이다.
不振の理由はいろんな要因が絡み合っていることだ。
사회 거의 모든 현안엔 갈등과 이해가 첨예하게 얽혀 있다.
社会のほぼすべての懸案で葛藤と利害が鋭く絡み合っている。
사람은 실타래처럼 얽힌 관계 속에서 살아갑니다.
人はかせ糸のようにもつれた関係の中で生きていきます。
집안끼리 얽혀 있어 이혼을 할 용기가 없다.
家同士で繋がっているので離婚する勇気がない。
얽히고 싶지 않아.
関わりたくない。
끈이 얽혔다.
紐が絡み合った。
살면서 많은 사람들과 만납니다. 스쳐가는 사람도 있고 얽히고설키는 사람도 있습니다.
生きながら多くの人々と出逢います。すれ違う人もいて、こんがらかる人もいます。
내 삶은 주변의 모든 사람들과 실타래처럼 얽혀 있다.
私の人生は、周りの全ての人達とかせ糸のように絡みあっている。
이 이야기는 선생님께 들었던 강아지에 얽힌 일화다.
この話は、先生に聞いた子犬にまつわる逸話だ。
한국의 고궁인 경복궁, 창경궁, 덕수궁 등 각 궁궐의 역사에 얽힌 다양한 행사가 준비되어 있습니다.
韓国の故宮である景福宮、昌慶宮、德壽宮など、各々の宮廷の歴史に関わる多様なイペントが行われます。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ