「不振」は韓国語で「부진」という。
|
・ | 부진의 이유는 여러 가지 요인이 얽혀 있는 것이다. |
不振の理由はいろんな要因が絡み合っていることだ。 | |
・ | 지난 시즌 11 홈런으로 부진했다. |
昨季は11本塁打と不振に終わった。 | |
・ | 부진을 극복하고 올림픽 금메달을 땄다. |
不振を克服して、オリンピックで金メダルを取った。 | |
・ | 건설 투자의 부진은 예상보다 심각했다. |
建設投資の不振は予想より深刻でした。 | |
・ | 수출이 지난해 부진에서 벗어나 큰 폭으로 반등했다. |
輸出が、昨年の不振から抜け出して大幅に反騰した。 | |
・ | 소비 감소는 경제 부진으로 이어진다. |
消費減少は経済不振へとつながる。 | |
・ | 이날 삼진 3개를 기록하며 부진했다. |
この日、三振3と記録的に振るわなかった。 | |
・ | 그 군인은 탄탄한 근육질의 다부진 외모를 지녔다. |
その軍人はがっしりした筋肉質のがっしりした外見を持っている。 | |
・ | 그는 실적 부진 때문에 해고되었다. |
彼は業績不振のために解雇された。 | |
・ | 팀은 전반의 부진을 만회하고 후반에 역전했다. |
チームは前半の不振を挽回し、後半に逆転した。 | |
・ | 관객 동원 부진에 관계자는 탄식했다. |
観客動員低迷に関係者が嘆息した。 | |
・ | 소매업과 도매업은 소비자의 구매력 저하로 판매액이 부진한 심각한 환경 하에 있습니다. |
小売業・卸業は消費者の購買力の低下で 販売額が伸び悩む厳しい環境下にあります。 | |
・ | 그 기업은 경영 부진으로 파산했어요. |
その企業は経営不振により破産しました。 | |
・ | 제조업 부진과 자영업 구조조정 직격탄을 맞은 연령대가 40대다. |
製造業の不振と自営業の構造調整の直撃を受けた年代が40代だ。 | |
・ | 업적 부진으로 2018년에 대규모 정리 해고가 있었다. |
業績不振で2018年に大規模なリストラが行われた。 | |
・ | 그녀는 내홍과 부진 논란 속에 에이스라는 책임을 짊어지고 출전했다.. |
彼女は内紛と不振の中でとしての責任を負って出場した。 | |
성장 부진(成長不振) > |
휴가중(休暇中) > |
자동 번역(自動翻訳) > |
력(力) > |
집게(やっとこ) > |
주방일(厨房の仕事) > |
전문 대학(専門学校) > |