「不振」は韓国語で「부진」という。
|
・ | 부진의 이유는 여러 가지 요인이 얽혀 있는 것이다. |
不振の理由はいろんな要因が絡み合っていることだ。 | |
・ | 지난 시즌 11 홈런으로 부진했다. |
昨季は11本塁打と不振に終わった。 | |
・ | 부진을 극복하고 올림픽 금메달을 땄다. |
不振を克服して、オリンピックで金メダルを取った。 | |
・ | 건설 투자의 부진은 예상보다 심각했다. |
建設投資の不振は予想より深刻でした。 | |
・ | 수출이 지난해 부진에서 벗어나 큰 폭으로 반등했다. |
輸出が、昨年の不振から抜け出して大幅に反騰した。 | |
・ | 소비 감소는 경제 부진으로 이어진다. |
消費減少は経済不振へとつながる。 | |
・ | 국영수 성적이 부진하다. |
英数国の成績が伸び悩んでいる。 | |
・ | 담낭 문제로 식욕 부진에 시달릴 수 있다. |
胆嚢の問題が原因で、食欲不振に悩まされることがある。 | |
・ | 기업의 실적 부진으로 주가가 대폭락했다. |
企業の業績不振が原因で株価が大暴落した。 | |
・ | 제조업 부진과 자영업 구조조정 직격탄을 맞은 연령대가 40대다. |
製造業の不振と自営業の構造調整の直撃を受けた年代が40代だ。 | |
・ | 집객이 부진한 상황을 타개하다. |
集客が伸び悩んでいる状況を打開する。 | |
・ | 이날 삼진 3개를 기록하며 부진했다. |
この日、三振3と記録的に振るわなかった。 | |
・ | 그 군인은 탄탄한 근육질의 다부진 외모를 지녔다. |
その軍人はがっしりした筋肉質のがっしりした外見を持っている。 | |
・ | 그는 실적 부진 때문에 해고되었다. |
彼は業績不振のために解雇された。 | |
・ | 팀은 전반의 부진을 만회하고 후반에 역전했다. |
チームは前半の不振を挽回し、後半に逆転した。 | |
・ | 관객 동원 부진에 관계자는 탄식했다. |
観客動員低迷に関係者が嘆息した。 | |
후기(後記) > |
동창(同級生) > |
선열(国のために戦死した人) > |
정화수(井戸水) > |
확대경(虫眼鏡) > |
헤어스타일(ヘアスタイル) > |
산악(山岳) > |
내성(耐性) > |
경호원(ボディーガード) > |
활동(活動) > |
기근(飢饉) > |
심술쟁이(意地悪な人) > |
날계란(生卵) > |
규범(規範) > |
지(~てから) > |
수하물(手荷物) > |
스타킹(ストッキング) > |
노약자(老弱者) > |
보상(補償) > |
비즈니스 호텔(ビジネスホテル) > |
정수(整数) > |
덤핑(ダンピング) > |
운지법(指使い) > |
엠피스리(MP3) > |
교집합(積集合) > |
로션(ローション) > |
엄지척(親指を上げて褒めること) > |
중경상(重傷と軽症) > |
신혼(新婚) > |
주도권(主導権) > |