「食欲不振」は韓国語で「식욕 부진」という。식욕 부진(食欲不振)は体調や精神状態に影響されることが多く、注意が必要です。早期の対策や休養が大切ですね。
|
![]() |
「食欲不振」は韓国語で「식욕 부진」という。식욕 부진(食欲不振)は体調や精神状態に影響されることが多く、注意が必要です。早期の対策や休養が大切ですね。
|
【話せる韓国語】体調が悪い時によく使うフレーズ48選!
・ | 식욕 부진은 먹고 싶을 터인데 막상 먹으면 많이 먹지 못하는 증상입니다. |
食欲不振は、食べたいはずなのにいざ食べると大して食べれない症状です。 | |
・ | 최근 식욕 부진으로 많이 먹고 싶지 않아요. |
最近、食欲不振であまり食べたくない。 | |
・ | 스트레스가 쌓여서 식욕 부진에 빠졌어요. |
ストレスが溜まって食欲不振になってしまった。 | |
・ | 감기에 걸려서 식욕 부진이 되었습니다. |
風邪を引いたせいで食欲不振になった。 | |
・ | 식욕 부진이 계속되서 병원에 갈 예정입니다. |
食欲不振が続いているので、病院に行く予定です。 | |
・ | 식욕 부진이 계속되면 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있어 주의해야 합니다. |
食欲不振が続くと、体調が悪くなることがあるので注意が必要です。 | |
・ | 식욕 부진이 계속되면 체중이 줄어드는 게 걱정돼요. |
食欲不振が続くと、体重が減る一方で心配です。 | |
・ | 건강 상태가 나빠서 식욕 부진이 계속되고 있습니다. |
体調不良が原因で食欲不振が続いています。 | |
・ | 식욕 부진을 해결하기 위해 가벼운 운동을 시작했습니다. |
食欲不振を解消するために、軽い運動を始めました。 | |
・ | 식욕 부진으로 밥이 잘 안 넘어가서 힘들어요. |
食欲不振でご飯が進まないのが辛いです。 | |
・ | 식욕 부진으로 건강이 좋지 않아서 쉬기로 했습니다. |
食欲不振で体調がすぐれないので、休むことにしました。 | |
・ | 식욕 부진이 계속되면 영양이 부족해질 수 있습니다. |
食欲不振が続くと、栄養が不足してしまいます。 | |
・ | 식욕 부진의 원인은 스트레스라고 생각합니다. |
食欲不振の原因はストレスだと思います。 | |
・ | 식욕 부진을 해결하기 위해 조금씩 먹기로 했습니다. |
食欲不振を解消するために、少しずつ食べることにしています。 | |
・ | 식욕 부진이 계속되면 기분도 우울해질 수 있습니다. |
食欲不振が続くと、気分も落ち込んでしまいます。 | |
・ | 식욕 부진으로 최근 며칠간은 기운이 나지 않았습니다. |
食欲不振が原因で、ここ数日間は元気が出ません。 | |
・ | 담낭 문제로 식욕 부진에 시달릴 수 있다. |
胆嚢の問題が原因で、食欲不振に悩まされることがある。 | |
・ | 탈수 증상이 되면 현기증이나 식욕 부진과 같은 증상이 나타납니다. |
脱水症状になるとめまいや食欲不振といった症状が現れます。 |
공기밥(ライス) > |
밥맛(ご飯の味) > |
한턱 쏘다(おごる) > |
아침을 차리다(朝ごはんを整える) > |
먹을거리(食べ物) > |
배(가) 부르다(お腹いっぱい) > |
폭식(暴食) > |
걸신들리다(食い意地が張る) > |
숟가락질(さじの使い方) > |
밥 한 그릇 더 주세요(ご飯おかわ.. > |
진지(お食事) > |
상다리가 휘다(膳の脚が曲がる) > |
과식(食べ過ぎ) > |
롯데리아(ロッテリア) > |
음식을 차리다(膳をととのえる) > |
입맛이 까다롭다(味にうるさい) > |
삼시 세끼(三度の食事) > |
굶주림(飢え) > |
간식(おやつ) > |
밥 생각 없다(ご飯食べたくない) > |
입맛에 맞다(口に合う) > |
아점(ブランチ) > |
메뉴판(メニュー) > |
중식(昼食) > |
바베큐(バーベキュー) > |
상다리가 부러지다(膳の脚が折れる) > |
점심 식사(昼食) > |
굶주리다(飢える) > |
생식하다(生食する) > |
식성이 까다롭다(食性が気難しい) > |