「勤勉」は韓国語で「부지런」という。
|
![]() |
・ | 그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다. |
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。 | |
・ | 게으름 피우지 말고 자나깨나 부지런히 움직여야 한다. |
なまけず、寝ても覚めても努めて動かないといけない。 | |
・ | 그는 단신이라는 약점을 부지런한 몸놀림으로 극복했다. |
彼は短身の弱点を勤勉な身のこなしで克服した。 | |
・ | 식물이 활착할 때까지 부지런히 물을 줍니다. |
植物が活着するまで、こまめに水やりを行います。 | |
・ | 세상에는 부지런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다. |
世の中には働き者と怠け者が存在する。 | |
・ | 매일 열심히 일하고 부지런히 저축하고 있다. |
毎日頑張って働き、コツコツと貯蓄している。 | |
・ | 아들은 부지런하지 못하고 게을러요. |
息子は働き者ではなく怠け者です。 | |
・ | 제 형은 부지런한 사람입니다. |
私の兄は働き者です。 | |
・ | 한국인만큼 부지런한 국민도 드물 거예요. |
韓国人ほど勤勉な国民も少ないでしょう。 | |
・ | 부지런한 노동자는 보상 받아 마땅하다. |
勤勉な労働者は報われて当然だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부지런히(プジロンヒ) | 手まめに、勤勉に、せっせと |
부지런하다(プジロンハダ) | 勤勉だ、働き者だ、真面目だ |
대다수(大多数) > |
리튬(リチウム) > |
검도(剣道) > |
상흔(傷痕) > |
개기 월식(皆既月食) > |
급행료(袖の下) > |
사익(私益) > |
사부인(親同士の呼び方) > |
피신(逃げること) > |
소문자(小文字) > |
운임(運賃) > |
임명장(任命状) > |
묵살(黙殺) > |
역대(歴代) > |
가호(加護) > |
보고(宝庫) > |
인대(靭帯) > |
새 단장(衣替え) > |
솥(釜) > |
요리사(料理人) > |
잡귀(いろいろな化け物) > |
음악실(音楽室) > |
직장(直腸) > |
알몸(裸) > |
스폰지(スポンジ) > |
불덩이(火の玉) > |
흥(興) > |
편집부(編集部) > |
사무용품(事務用品) > |
손익 계산서(損益計算書) > |