「勤勉だ」は韓国語で「부지런하다」という。
|
![]() |
・ | 아침 5시에 일어나서 공부하시다니 정말 부지런한 분이시네요. |
朝5時に起きて勉強されるなんて、本当に勤勉な方ですね。 | |
・ | 그렇게 부지런하게 일하면 꼭 성공할 거예요. |
そうやって真面目に仕事すれば、きっと成功するでしょう。 | |
・ | 한국사람은 부지런하다. |
韓国人は勤勉だ。 | |
・ | 그는 매사 부지런하다. |
彼は何事にも勤勉だ。 | |
・ | 부지런한 사람이 성공합니다. |
勤勉な人が成功します。 | |
・ | 부지런한 노동자는 보상 받아 마땅하다. |
勤勉な労働者は報われて当然だ。 | |
・ | 저는 그의 근면한 점을 존경하고 있습니다. |
私は彼の勤勉なところを尊敬しています。 | |
・ | 한국인만큼 부지런한 국민도 드물 거예요. |
韓国人ほど勤勉な国民も少ないでしょう。 | |
・ | 제 형은 부지런한 사람입니다. |
私の兄は働き者です。 | |
・ | 그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다. |
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。 | |
・ | 게으름 피우지 말고 자나깨나 부지런히 움직여야 한다. |
なまけず、寝ても覚めても努めて動かないといけない。 | |
・ | 그는 단신이라는 약점을 부지런한 몸놀림으로 극복했다. |
彼は短身の弱点を勤勉な身のこなしで克服した。 | |
・ | 식물이 활착할 때까지 부지런히 물을 줍니다. |
植物が活着するまで、こまめに水やりを行います。 | |
・ | 세상에는 부지런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다. |
世の中には働き者と怠け者が存在する。 | |
・ | 매일 열심히 일하고 부지런히 저축하고 있다. |
毎日頑張って働き、コツコツと貯蓄している。 | |
・ | 아들은 부지런하지 못하고 게을러요. |
息子は働き者ではなく怠け者です。 | |
・ | 부지런히 먹어라 |
せっせと食べて。 | |
・ | 부지런히 외우다. |
一生懸命覚える。 | |
・ | 부지런히 공부하다. |
コツコツと勉強する。 | |
온화하다(穏やかだ) > |
신조(信条) > |
거칠다(乱暴だ) > |
인내(忍耐) > |
신중하다(慎重だ) > |
건방지다(生意気だ) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
수수하다(地味だ) > |
가상하다(感心だ) > |
시건방지다(生意気だ) > |
큰마음(을) 먹다(一大決心をする) > |
원만하다(円満だ) > |
업신여기다(見下げる) > |
모질다(むごい) > |
요령이 좋다(要領がいい) > |
고집이 세다(我が強い) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
덜렁대는 성격(そそっかしい性格) > |
강직하다(剛直だ) > |
부정적(否定的) > |
태연하다(平気だ) > |
마음보(心根) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
줏대(主体性) > |
겸허히(謙虚に) > |
개성(個性) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
고분고분하다(従順だ) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
소심하다(気が小さい) > |