「勤勉だ」は韓国語で「부지런하다」という。
|
![]() |
・ | 아침 5시에 일어나서 공부하시다니 정말 부지런한 분이시네요. |
朝5時に起きて勉強されるなんて、本当に勤勉な方ですね。 | |
・ | 그렇게 부지런하게 일하면 꼭 성공할 거예요. |
そうやって真面目に仕事すれば、きっと成功するでしょう。 | |
・ | 한국사람은 부지런하다. |
韓国人は勤勉だ。 | |
・ | 그는 매사 부지런하다. |
彼は何事にも勤勉だ。 | |
・ | 부지런한 사람이 성공합니다. |
勤勉な人が成功します。 | |
・ | 부지런한 노동자는 보상 받아 마땅하다. |
勤勉な労働者は報われて当然だ。 | |
・ | 저는 그의 근면한 점을 존경하고 있습니다. |
私は彼の勤勉なところを尊敬しています。 | |
・ | 한국인만큼 부지런한 국민도 드물 거예요. |
韓国人ほど勤勉な国民も少ないでしょう。 | |
・ | 제 형은 부지런한 사람입니다. |
私の兄は働き者です。 | |
・ | 그는 부지런하다. 말하자면 일을 열심히 한다는 뜻이다. |
彼は勤勉だ。要するに仕事を熱心にするということだ。 | |
・ | 그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다. |
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。 | |
・ | 게으름 피우지 말고 자나깨나 부지런히 움직여야 한다. |
なまけず、寝ても覚めても努めて動かないといけない。 | |
・ | 그는 단신이라는 약점을 부지런한 몸놀림으로 극복했다. |
彼は短身の弱点を勤勉な身のこなしで克服した。 | |
・ | 식물이 활착할 때까지 부지런히 물을 줍니다. |
植物が活着するまで、こまめに水やりを行います。 | |
・ | 세상에는 부지런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다. |
世の中には働き者と怠け者が存在する。 | |
・ | 매일 열심히 일하고 부지런히 저축하고 있다. |
毎日頑張って働き、コツコツと貯蓄している。 | |
・ | 아들은 부지런하지 못하고 게을러요. |
息子は働き者ではなく怠け者です。 | |
・ | 부지런히 먹어라 |
せっせと食べて。 | |
・ | 부지런히 외우다. |
一生懸命覚える。 | |
침착하다(落ち着いている) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
구김이 없다(捻じれたところがなく明.. > |
참모습(素顔) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
진취적(進取的) > |
성질(性質) > |
인내(忍耐) > |
인내심(忍耐心) > |
열정(熱情) > |
고집(固執) > |
비꼬다(皮肉る) > |
무정하다(無情だ) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
싹수가 없다(礼儀がない) > |
심통(意地悪) > |
성질이 더럽다(性格が悪い) > |
천연스럽다(平然としている) > |
덤벙대다(そそっかしい) > |
영악하다(ずる賢い) > |
대차다(芯が強い) > |
악독하다(邪悪な) > |
끈기(粘り気) > |
스마트(スマート) > |
정이 많다(情が深い) > |
용맹스럽다(勇ましい) > |
입이 무겁다(口が堅い) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
개성(個性) > |
기특하다(えらい) > |