「粘り気」は韓国語で「끈기」という。
|
![]() |
・ | 요즘 젊은이들은 바로 싫증을 내고 끈기도 없다. |
最近の若者たちはすぐ飽きて根性もない。 | |
・ | 모든 위대한 일은 시간과 끈기를 필요합니다. |
全ての偉大なことは時間と根気が必要です。 | |
・ | 끈기와 인내심이 그를 최고의 자리에 올려 놓는 것이다. |
根気と忍耐心が彼を最高の地位へ引き上げたのだ。 | |
・ | 그는 쉽게 싫증을 내는 성격이라서 끈기가 없어요. |
彼はすぐ飽きる性格なので、根気がないです。 | |
・ | 벽을 넘어서기 위해서는 끈기와 꾸준한 노력이 필요합니다. |
壁を越えるためには根気と着実な努力が必要です。 | |
・ | 끝까지 포기하지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다. |
最後まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。 | |
・ | 마라톤 훈련에는 끈기가 필요합니다. |
マラソントレーニングには根気が必要です。 | |
・ | 승리를 거두기 위해서는 끈기와 인내가 중요합니다. |
勝利を収めるためには、粘り強さが重要です。 | |
・ | 전분은 식품의 끈기와 걸쭉함을 더해주는 효과가 있습니다. |
デンプンは食品の粘りやとろみを増す効果があります。 | |
・ | 한술 밥에 배부르랴라는 교훈을 가슴에 새기고 그는 끈기 있게 연구를 계속했다. |
一口の飯で腹が膨れるものかという教訓を胸に、彼は粘り強く研究を続けた。 | |
・ | 끈기가 보답을 받았다. |
粘り強さが報われた。 | |
・ | 무술 기술을 습득하려면 끈기가 필요합니다. |
武術の技を習得するには、根気が必要です。 | |
・ | 마는 끈기가 강하고 단맛이 난다. |
山芋は粘りが強く甘みがある。 | |
・ | 벌꿀은 매우 끈기가 있는 액체라서 걸쭉하다. |
ハチミツはとても粘り気のある液体で、どろりとしている。 | |
・ | 끈기로 악착같이 버텼다. |
根気でがむしゃらに耐えた。 | |
・ | 끈기있게 열심히 하는 청년이다. |
根気強く頑張る青年だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
끈기가 있다(ックンギガ イッタ) | 根気がある、粘り強い |
삐지다(すねる) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
무자비(無慈悲) > |
끈기(粘り気) > |
선량하다(善良だ) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
고집하다(固執する) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
까다롭다(気難しい(きむずかしい)) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
요령이 없다(要領が悪い) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
차분하다(物静かだ) > |
잔꾀(浅知恵) > |
수상쩍다(怪しい) > |
내숭(을) 떨다(猫を被る) > |
예민하다(敏感だ) > |
기품(気品) > |
청렴하다(清廉だ) > |
참을성(堪え性) > |
둔하다(鈍い) > |
수다스럽다(おしゃべりだ) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
성실(誠実) > |
나대다(出しゃばる) > |
철면피(恥知らず) > |
영악하다(ずる賢い) > |
구김이 없다(捻じれたところがなく明.. > |