「目立ちたがり屋だ」は韓国語で「눈에 띄고 싶어 하다」という。
|
・ | 그녀는 눈에 띄고 싶어 해요. |
彼女は目立ちたがり屋です。 | |
・ | 눈에 띄고 싶어하는 사람은 자신을 어필하는 것을 좋아합니다. |
目立ちたがり屋は、自分をアピールすることが好きです。 | |
・ | 그는 어디를 가도 눈에 띄고, 단연 돋보인다. |
彼は何処にに行っても目を惹き、引き立って見える。 | |
・ | 부업이나 겸업을 용인하는 움직임이 눈에 띄고 있습니다. |
副業や兼業を容認する動きが目立ってきています。 | |
・ | 그는 외모도 눈에 띄고 춤, 노래 실력도 보통이 아니다. |
彼は、ルックスも目についてたし、ダンスと歌の実力も並じゃない。 |
정이 많다(情が深い) > |
패기(覇気) > |
손버릇(手癖) > |
꼴불견(みっともないこと) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |
술고래(酒豪) > |
악독하다(邪悪な) > |
거만(傲慢) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
성질이 급하다(短気だ) > |
자기중심적(自己中心的) > |
수상쩍다(怪しい) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
순진하다(素直だ) > |
매너가 나쁘다(マナーが悪い) > |
싸가지가 바가지다(礼儀が無い) > |
징징거리다(ぐずる) > |
허세(見栄) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
수다스럽다(おしゃべりだ) > |
마음보(心根) > |
위선적(偽善的) > |
마음이 착하다(心が優しい) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
마음이 약하다(気が弱い) > |
지기 싫어하다(負けず嫌い) > |
모질다(むごい) > |
융통성(融通性) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
박대(冷遇) > |