「普通」は韓国語で「보통」という。
|
・ | 보통사람들에게는 떠오르지 않는 아이디어가 줄줄 떠오른다. |
普通の人では浮かばないアイデアが次々と浮かんでくる。 | |
・ | 보통 매일 아침 다섯시에 일어난다. |
普通、毎日朝5時に起きる。 | |
・ | 보통은 밥을 먹은 후에 바로 이를 닦아요. |
普通は、ご飯を食べた後にすぐ歯を磨きます。 | |
・ | 그는 일요일에 보통 집에 있다. |
彼は日曜日はたいてい家にいる。 | |
・ | 보통 점심은 무엇을 먹으세요? |
大体ランチは何を食べますか? | |
・ | 그는 외모도 눈에 띄고 춤, 노래 실력도 보통이 아니다. |
彼は、ルックスも目についてたし、ダンスと歌の実力も並じゃない。 | |
・ | 과장님은 보통 8시에 출근합니다. |
課長は普通8時に出勤します。 | |
・ | 한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다 |
韓国では普通、マンションをアパートと言う。 | |
・ | 물질의 종류에 따라 다릅니다만 인화점이 발화점보다 낮은 것이 보통입니다. |
物質の種類にもよりますが、引火点のほうが発火点より低いのが普通です。 | |
・ | 성공한 사람들은 보통 나는 새도 떨어뜨린다는 정신으로 일해. |
成功した人々は通常「私は鳥も落とす」という精神で働いている。 | |
・ | 임대차 계약 기간은 보통 2년입니다. |
賃貸借契約の期間は通常2年間です。 | |
・ | 몽고반점은 보통 무해하니 안심하세요. |
蒙古斑は通常、無害ですので安心してください。 | |
・ | 몽고반점은 보통 생후 몇 개월 안에 사라져요. |
蒙古斑は通常、生後数ヶ月で消えます。 | |
・ | 그녀의 남성 편력은 보통이 아니다. |
彼女の男性遍歴は半端ではない。 | |
・ | 미숙아는 보통보다 일찍 태어난 아기를 가리킵니다. |
未熟児は、通常よりも早く生まれた赤ちゃんを指します。 | |
・ | 여러분이 먹는 연어는 보통 바다에서 잡은 것입니다. |
みなさんが食べるサケは、ふつう海でとられたものです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정보통(チョンボトン) | 情報通 |
정보통신(チョンボトンシン) | 情報通信 |
보통명사(ポトンミョンサ) | 普通名詞 |
보통내기(ポトンネギ) | 凡人、普通の人、ただの人 |
보통예금(ポトンイェグム) | 普通預金 |
보통 우편(ポトンウピョン) | 普通郵便 |
보통 우편(ポトンウピョン) | 普通郵便 |
보통일이 아니다(ポトンイリ アニダ) | 並大抵ではない、徒事ではない、尋常でない |
방금(たった今) > |
발딱(がばっと) > |
지금 와서(今になって) > |
환히(明らかに) > |
접때(先の日) > |
조심조심(気を付けて) > |
친히(自ら) > |
극도로(極度に) > |
다짜고짜(物も言わずいきなり) > |
유심히(注意深く) > |
하루속히(一日でも早く) > |
보다시피(見ての通り) > |
후끈(かっかと) > |
두리번두리번(きょろきょろ) > |
졸졸(ちょろちょろ) > |
이따(のちほど) > |
얼추(ほとんど) > |
혹시나(もしかして) > |
어렵사리(ひどく苦労して) > |
살포시(そっと) > |
종종(時々) > |
이제야(今やっと) > |
마음대로(自分勝手に) > |
빡빡(すぱすぱ) > |
덕지덕지(べたべた) > |
후두두(ぽたぽた) > |
흔쾌히(快く) > |
그러지(そのように) > |
하필이면(よりによって) > |
찰랑찰랑(ゆらゆら) > |