「また」は韓国語で「또한」という。
|
![]() |
・ | 그는 정치인이며 또한 화가이기도 하다. |
彼は政治家であり、また画家でもある。 | |
・ | 또한 이하의 은행 정보를 알려주세요. |
また、以下の銀行情報をお教え下さい。 | |
・ | 그는 훌륭한 의사이며 또한 소설가이기도 하다. |
彼は優れた医者であり、また小説家でもある。 | |
・ | 내일도 좋아요. 또한 내일모레도 괜찮아요. |
明日でもいいよ。また、明後日でも大丈夫。 | |
・ | 낫토는 매우 맛있고 또한 영양도 좋아서 매일 먹고 있어요. |
納豆は大変おいしいし、また栄養もあるので毎日食べています。 | |
・ | 그는 성실한 성격인데다가 또한 유모러스한 면도 있다. |
彼はまじめな性格だが、またユーモラスな面もある。 | |
・ | 서울은 정치의 중심지이며, 또한 경제의 중심지이기도 하다. |
ソウルは政治の中心地であり、かつ経済の中心地でもある。 | |
・ | 대용량 파일을 고속으로 또한 안전하게 송신할 필요가 있다. |
大容量ファイルを高速かつ安全に送信する必要がある。 | |
・ | 그는 논리정연하고 설득력 또한 뛰어나다. |
彼は理路整然とし説得力にも長けている。 | |
・ | 선배는 능력 있고, 인품 또한 훌륭하다. |
先輩は能力があり、人間性にも優れている。 | |
・ | 적당한 압박감은 또한 자신감과 동기부여로 이어집니다. |
適度なプレッシャーは自信ややる気にもつながります。 | |
・ | 그녀는 예쁘기도 하지만 또한 마음씨도 고와요. |
彼女は美しくもあるが、また気だてもやさしいです。 | |
・ | 매출을 늘렸습니다. 또한 생산성을 20% 향상시켰습니다 |
売り上げを増えました。 さらに、生産性を20%向上させました。 | |
・ | 심신에 지장을 초래하면 일의 속도는 늦어지고 또한 일의 질도 떨어집니다. |
心身に支障をきたすと仕事の速度は遅くなり、また、仕事の質も落ちます。 | |
・ | 그는 정치가이기도 하고 또한 훌륭한 화가입니다. |
彼は政治家であるとともにまた優れた画家です。 | |
・ | 아버지는 농장주이며 또한 지역의 저명한 정치인이었다. |
父は農場主であり、また地元では著名な政治家であった。 | |
・ | 유튜브는 무료로 동영상 시청이나 투고를 즐기며 또한 댓글에 의한 교류 등을 할 수 있는 동영상 사이트입니다. |
YouTubeは、無料で動画の視聴や投稿が楽しめ、またコメントによる交流などもできる動画サイトです。 | |
든든히(腹いっぱい) > |
뚜벅뚜벅(とことこ) > |
막힘없이(滞りなく) > |
왜냐하면(なぜなら) > |
아주(とても) > |
위주로(第一に) > |
덧붙여서(ちなみに) > |
모르게(知らず) > |
비죽비죽(にょきにょき) > |
저만큼(少し離れた所に) > |
끝없이(限りなく) > |
툭툭(とんとん) > |
풍덩풍덩(ざぶざぶ) > |
사뿐히(ひらりと) > |
비스름히(似通うように) > |
관해서(関して) > |
말로만(口だけ) > |
즉(つまり) > |
꽉꽉(ぎゅうぎゅう) > |
불룩(ふっくらと) > |
은근히(密かに) > |
어언(いつの間にか) > |
말짱(まったく) > |
살그머니(ひそかに) > |
절실히(切実に) > |
웬만큼(ほどほどに) > |
미리미리(前もって) > |
찔끔(ちょろちょろ) > |
하하하(アハハ) > |
도리어(かえって) > |