「ほどほどに」は韓国語で「웬만큼」という。
|
![]() |
・ | 술은 웬만큼만 하세요. |
お酒はほどほどに。 | |
・ | 농담도 웬만큼 해라. |
冗談もいい加減にしろ | |
・ | 웬만큼 해라. |
いい加減にしなさい | |
・ | 변명도 이제 웬만큼 해라. |
言い訳はもういい加減にして。 | |
・ | 그를 이기려면 웬만큼 악랄해선 안 된다. |
彼に勝つには、少々の悪辣では駄目だ。 | |
・ | 그건 웬만큼 간이 큰 사람이 아니면 할 수 있는 게 아니다. |
それは、よほど肝が太い人間でなければできるものではない。 |
똘똘(一丸となって) > |
영영(永遠に) > |
정성껏(心をこめて) > |
가급적(なるべく) > |
촉촉히(しっとり) > |
상냥히(優しく) > |
역력히(ありありと) > |
둘쭉날쭉(バラバラに) > |
친근히(親しく) > |
애처로이(侘びしく) > |
참말로(ほんとうに) > |
질퍽질퍽(じめじめ) > |
넌지시(それとなく) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
번거로이(煩わしく) > |
대충(だいたい) > |
영락없이(間違いなく) > |
지지리(ひどく) > |
부득이(やむなく) > |
푼푼이(1銭2銭と) > |
그나마(それだけでも) > |
금세라도(今にも) > |
넙죽(ひれ伏すさま) > |
자주(しょっちゅう) > |
부질없이(無駄に) > |
불과(わずか) > |
금명간(今日と明日の間で) > |
곧이어(引き続いてすぐ) > |
고작해야(せいぜい) > |
그나저나(ところで) > |