「ほどほどに」は韓国語で「웬만큼」という。
|
・ | 술은 웬만큼만 하세요. |
お酒はほどほどに。 | |
・ | 농담도 웬만큼 해라. |
冗談もいい加減にしろ | |
・ | 웬만큼 해라. |
いい加減にしなさい | |
・ | 변명도 이제 웬만큼 해라. |
言い訳はもういい加減にして。 | |
・ | 그를 이기려면 웬만큼 악랄해선 안 된다. |
彼に勝つには、少々の悪辣では駄目だ。 | |
・ | 그건 웬만큼 간이 큰 사람이 아니면 할 수 있는 게 아니다. |
それは、よほど肝が太い人間でなければできるものではない。 |
겁없이(恐れず) > |
통틀어(ひっくるめて) > |
단호히(断固として) > |
홀딱(ぞっこん) > |
현격히(格段に) > |
살그머니(ひそかに) > |
끝없이(限りなく) > |
고분고분(おとなしく) > |
푸우(ぷっと) > |
가끔가다(가)(時折) > |
개떼처럼(犬の群れのようにうるさくし.. > |
나름대로(それなりに) > |
때로(時々) > |
거꾸로(逆に) > |
탱글탱글(もちもち) > |
혹시나(もしかして) > |
즉각(直ちに) > |
가히(まさに) > |
우쭈쭈(可愛がる時の音) > |
소홀히(おろそかに) > |
짭짭(ぴちゃぴちゃ) > |
설사(たとえ) > |
아무래도(どうやら) > |
당연히(当然) > |
갈팡질팡(うろうろ) > |
막연히(漠然と) > |
얼렁뚱땅(いい加減) > |
어쩌다가(偶然に) > |
끝끝내(終わりまで) > |
물컹물컹(ぐにゃぐにゃ) > |