「それとなく」は韓国語で「넌지시」という。
|
![]() |
・ | 그는 넌지시 제안을 했다. |
彼はそれとなく提案をした。 | |
・ | 넌지시 자신의 야심을 밝혔다. |
暗に自身の野心を明らかにした。 | |
・ | 넌지시 그에게 충고를 했다. |
それとなく彼にアドバイスをした。 | |
・ | 넌지시 돌려서 말했다. |
それとなく遠回しに話した。 | |
・ | 그는 넌지시 이야기를 꺼냈다. |
彼はそれとなく話を切り出した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 대답을 했다. |
彼女はそれとなく答えを示した。 | |
・ | 넌지시 문제점을 지적했다. |
それとなく問題点を指摘した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 그를 관찰했다. |
彼女はそれとなく彼を観察した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 그의 태도를 지적했다. |
彼女はそれとなく彼の態度を指摘した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 이야기를 끝냈다. |
彼女はそれとなく話を終わらせた。 | |
・ | 그는 넌지시 떠보는 듯한 눈으로 쳐다봤다. |
彼は、腹を探るような目で見ていた。 | |
・ | 힐난의 눈치를 넌지시 보낸다. |
それとなく批判の目を向ける。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
넌지시 말하다(ノンジシマラダ) | ほのめかす、暗示する |
사뭇(一途に) > |
느긋이(ゆったり) > |
쩍(ぼっかり) > |
앞서(先に) > |
열렬히(熱烈に) > |
차차(だんだん) > |
삐뚤빼뚤(くねくねと) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
꼬르륵(ぐうぐう) > |
더럽게(いやに) > |
될수록(出来るだけ) > |
애초부터(そもそも) > |
스스럼없이(気兼ねなく) > |
어지간히(ほどよく) > |
소중히(大切に) > |
차치하고(さておき) > |
뺀질뺀질(のらりくらり) > |
현격히(格段に) > |
대폭(大幅) > |
엉금엉금(のろのろ) > |
월등히(とびきり) > |
울고불고(泣きわめいて) > |
휘청휘청(ふらふら) > |
보다시피(見ての通り) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
주렁주렁(ふさふさ) > |
조잘조잘(ちゅうちゅう) > |
마구마구(やたらに) > |
늘(常に) > |
담뿍(たっぷり) > |