「それとなく」は韓国語で「넌지시」という。
|
![]() |
・ | 그는 넌지시 제안을 했다. |
彼はそれとなく提案をした。 | |
・ | 넌지시 자신의 야심을 밝혔다. |
暗に自身の野心を明らかにした。 | |
・ | 넌지시 그에게 충고를 했다. |
それとなく彼にアドバイスをした。 | |
・ | 넌지시 돌려서 말했다. |
それとなく遠回しに話した。 | |
・ | 그는 넌지시 이야기를 꺼냈다. |
彼はそれとなく話を切り出した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 대답을 했다. |
彼女はそれとなく答えを示した。 | |
・ | 넌지시 문제점을 지적했다. |
それとなく問題点を指摘した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 그를 관찰했다. |
彼女はそれとなく彼を観察した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 그의 태도를 지적했다. |
彼女はそれとなく彼の態度を指摘した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 이야기를 끝냈다. |
彼女はそれとなく話を終わらせた。 | |
・ | 그는 넌지시 떠보는 듯한 눈으로 쳐다봤다. |
彼は、腹を探るような目で見ていた。 | |
・ | 힐난의 눈치를 넌지시 보낸다. |
それとなく批判の目を向ける。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
넌지시 말하다(ノンジシマラダ) | ほのめかす、暗示する |
허겁지겁(あたふたと) > |
좀체(なかなか) > |
선명히(鮮明に) > |
헤헤(へへ) > |
대강대강(適当に) > |
가급적(なるべく) > |
엉금엉금(のろのろ) > |
딱(ぼきっと) > |
아예(最初から) > |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
대충(だいたい) > |
소홀히(おろそかに) > |
억지로(無理やり) > |
어느새(いつの間に) > |
무조건(無条件) > |
철벅철벅(じゃぶじゃぶ) > |
울긋불긋(色とりどり) > |
당연히(当然) > |
이만저만(並大抵) > |
고작(わずか) > |
더러(多少) > |
머잖아(近いうちに) > |
번거로이(煩わしく) > |
덜덜덜(わなわな) > |
명확히(明確に) > |
차례차례(順番に) > |
딱딱(ぴったり) > |
묵묵히(黙々と) > |
안절부절(そわそわ) > |
소중히(大切に) > |