「それとなく」は韓国語で「넌지시」という。
|
・ | 그는 넌지시 제안을 했다. |
彼はそれとなく提案をした。 | |
・ | 넌지시 자신의 야심을 밝혔다. |
暗に自身の野心を明らかにした。 | |
・ | 넌지시 그에게 충고를 했다. |
それとなく彼にアドバイスをした。 | |
・ | 넌지시 돌려서 말했다. |
それとなく遠回しに話した。 | |
・ | 그는 넌지시 이야기를 꺼냈다. |
彼はそれとなく話を切り出した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 대답을 했다. |
彼女はそれとなく答えを示した。 | |
・ | 넌지시 문제점을 지적했다. |
それとなく問題点を指摘した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 그를 관찰했다. |
彼女はそれとなく彼を観察した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 그의 태도를 지적했다. |
彼女はそれとなく彼の態度を指摘した。 | |
・ | 그녀는 넌지시 이야기를 끝냈다. |
彼女はそれとなく話を終わらせた。 | |
・ | 그는 넌지시 떠보는 듯한 눈으로 쳐다봤다. |
彼は、腹を探るような目で見ていた。 | |
・ | 힐난의 눈치를 넌지시 보낸다. |
それとなく批判の目を向ける。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
넌지시 말하다(ノンジシマラダ) | ほのめかす、暗示する |
더불어(共に) > |
아이참(まったく) > |
어렴풋이(ぼんやり) > |
이미(すでに) > |
선뜻선뜻(ひやりと) > |
힐끔(ちらっと) > |
한가로이(のんびり) > |
부르릉(ぶるるん) > |
다소곳이(慎ましやかに) > |
온통(すべて) > |
일부러(わざわざ) > |
아무렇게나(いい加減に) > |
먼저(まず) > |
헉헉(はあはあ) > |
하루같이(長い間変わりなく) > |
지그시(そっと) > |
꾹꾹(ぎゅうぎゅう) > |
지지리(ひどく) > |
울컥(かっと) > |
왜냐하면(なぜなら) > |
한참(しばらく) > |
밤낮없이(昼夜問わず) > |
꽝(バタンと) > |
목청껏(声を限りに) > |
더덕더덕(べったりと) > |
오직(ひたすら) > |
도통(まったく) > |
나지막이(かなり低く) > |
요사이(最近) > |
홀딱(ぞっこん) > |