「ゆったり」は韓国語で「느긋이」という。
|
![]() |
・ | 마음을 느긋이 먹다. |
心をゆったり構える。 | |
・ | 오늘은 휴일이니까 느긋이 쉬고 싶어요. |
今日は休みだから、ゆっくりしたいです。 | |
・ | 의자가 커서 느긋이 앉을 수 있다. |
椅子が大きいのでゆったり座れる。 | |
・ | 오랜만에 느긋이 집에서 보냈다. |
久しぶりにゆったりと家で過ごした。 | |
・ | 은신처에서 느긋하게 독서를 즐겼다. |
隠れ家でのんびりと読書を楽しんだ。 | |
・ | 행여 내일이 휴일이라면 느긋하게 쉬고 싶다. |
もしも明日が休日だったら、のんびりしたい。 | |
・ | 다다미 방에서 느긋하게 지내고 싶어요. |
畳の部屋でゆっくり過ごしたいです。 | |
・ | 개방적인 발코니에서 느긋하게 보냈어요. |
開放的なバルコニーでのんびり過ごしました。 | |
・ | 뭉게구름 아래에서 느긋한 시간을 보냈어요. |
綿雲の下で、ゆったりとした時間を過ごしました。 | |
・ | 뒷동산 나무 그늘에서 느긋이 독서를 했어요. |
裏山の木陰で、ゆっくりと読書をしました。 | |
・ | 뒷산 풍경을 보면서 느긋하게 지냈습니다. |
裏山の風景を見ながら、ゆったりと過ごしました。 | |
・ | 저녁 식사 후 배부르고 느긋해요. |
夕食後、お腹いっぱいでのんびりしています。 | |
・ | 나무늘보의 생활 리듬은 매우 느긋합니다. |
ナマケモノの生活リズムは非常にゆったりしています。 | |
・ | 나무늘보의 생활 리듬은 매우 느긋합니다. |
ナマケモノの生活リズムは非常にゆったりしています。 | |
차치하고(さておき) > |
두루두루(まんべんなく) > |
갈갈이(ずだずだ) > |
좍좍(ざあざあ) > |
오래도록(長らく) > |
또렷이(はっきりと) > |
맹세코(誓って) > |
처(やたらと~) > |
이루(とうてい) > |
까르르(きゃっきゃっ) > |
생긋생긋(にこにこ) > |
언젠가(いつか) > |
흠뻑(びっしょり) > |
언제쯤(いつ頃) > |
착착(着々と) > |
엉금엉금(のろのろ) > |
더군다나(そのうえに) > |
나날이(日に日に) > |
꾹꾹(ぎゅうぎゅう) > |
하긴(そういえばそれも) > |
어디든지(どこでも) > |
정녕(本当に) > |
인제(今すぐ) > |
줄곧(ずっと) > |
매우(非常に) > |
톡톡히(十分に) > |
소복소복(こんもりと) > |
엊그저께(数日前) > |
싹뚝 싹뚝(チョキとチョキと) > |
말없이(何も言わずに) > |