「いつか」は韓国語で「언젠가」という。
|
・ | 언젠가 그 사람을 만나고 싶어요. |
いつか彼に会いたいです。 | |
・ | 언젠가 성공할 거야. |
いつか成功するよ。 | |
・ | 언젠가는 태국에 가고 싶어요. |
いつかはタイに行きたいです。 | |
・ | 언젠가 그런 날이 반드시 온다. |
いつかそういう日が必ず来る。 | |
・ | 진심은 언젠가 통한다. |
真心はいつか通じる。 | |
・ | 언젠가 그 이름을 들은 적 있어요. |
いつだったかその名前を聞いたことはあります。 | |
・ | 언젠가 여기로 돌아오겠습니다. |
いつかまたここに帰えってきます。 | |
・ | 자신이 타인에게 행한 일은 언젠가 자신에게 돌아온다는 인과응보의 사고방식을 가지고 있다. |
自分が他人に行ったことは、いつか自分に返ってくるという因果応報の考え方を持っている。 | |
・ | 거짓은 언젠가 들통난다. |
嘘はいつかばれる。 | |
・ | 우리들의 지구는 언젠가 없어져 버린다. |
私たちの地球は遅かれ早かれ、なくなってしまう。 | |
・ | 아주 작은 씨앗이라도 언젠가 꽃이 필 수 있다. |
とても小さな種でもいつの日か花咲くことができる。 | |
・ | 진실은 언젠가 통하게 마련이다. |
真実は、いつか通じると決まっている。 | |
・ | 언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요. |
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。 | |
・ | 살아 있는 것은 언젠가 시들어 버린다. |
生きたものはいつか枯れてしまう。 | |
・ | 억압된 분노는 언젠가 폭력으로 이어질 수 있다. |
抑圧された怒りはいつか暴力につながる可能性がある。 | |
・ | 언젠가 이런 순간이 올 줄 알았다. |
いつかこのような瞬間が来ると思っていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
언젠가는(いつかは) | いつかは、遅かれ早かれ |
뻥(ぽっかり) > |
펄쩍(ぱっと) > |
가뿐히(軽々と) > |
핑(くるっと) > |
애지중지(大切に) > |
하루속히(一日でも早く) > |
힐끗힐끗(ちらちら) > |