「寛大に」は韓国語で「너그러이」という。「너그럽게」ともいう。
|
![]() |
・ | 제발 이번만은 좀 너그러이 봐 주세요. |
どうか今回だけは寛大に見逃してください。 | |
・ | 아이의 장난을 너그러이 봐주고 웃어버렸다. |
子どものいたずらを大目に見て、笑ってしまった。 | |
・ | 실패를 너그러이 봐주고, 다시 도전할 기회를 줬다. |
失敗を大目に見て、もう一度挑戦するチャンスを与えた。 | |
・ | 그의 오해를 너그러이 봐주고, 앞으로는 조심하라고 부탁했다. |
彼の誤解を大目に見て、今後は気をつけるように頼んだ。 | |
・ | 그가 한 말에 대해 오늘은 너그러이 봐주기로 했다. |
彼が言ったことに対して、今日は大目に見てあげることにした。 | |
・ | 젊은 그녀의 실수를 너그러이 봐주고, 지원을 계속했다. |
若い彼女の失敗を大目に見て、サポートを続けた。 | |
・ | 그의 실수를 너그러이 봐주고, 다시 기회를 줬다. |
彼のミスを大目に見て、再度チャンスを与えた。 | |
・ | 이번은 너그러이 봐주겠지만, 다음부터는 실수를 용서하지 않겠다. |
今回は大目に見るけれど、次からは失敗は許さない。 | |
・ | 이번은 너그러이 봐주다. |
今回は大目に見る。. | |
・ | 너그러이 봐주세요. |
大目に見てください。 | |
・ | 이번은 너그러이 봐주겠지만 다시는 해서는 안 돼. |
今回は大目にみるけれど二度とやってはいけないよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
너그러이 봐주다(ノグロイ バジュダ) | 大目に見る |
찰칵(かちゃっと) > |
무던히(かなり) > |
다시(もう一度) > |
말똥말똥(すっきり) > |
드르르(がらり) > |
쾌히(快く) > |
어쩌나(どうしようかと) > |
삐뚤빼뚤(くねくねと) > |
알록달록(鮮やかに) > |
쩍(ぼっかり) > |
될수록(出来るだけ) > |
깡충(ぴょんと) > |
덤덤히(もくもくと) > |
대충(だいたい) > |
통렬히(痛烈に) > |
시시때때로(時々) > |
형편없이(むちゃくちゃに) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
궁시렁궁시렁(ねちねちと) > |
그제서야(やっと) > |
급하게(急いで) > |
차일피일(ずるずる延ばすこと) > |
펄럭(ひらり) > |
좌우간(ともかく) > |
차례대로(順番に) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |
불끈불끈(むっむっと) > |
속속(続々) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |