「寛大に」は韓国語で「너그러이」という。「너그럽게」ともいう。
|
・ | 제발 이번만은 좀 너그러이 봐 주세요. |
どうか今回だけは寛大に見逃してください。 | |
・ | 이번은 너그러이 봐주겠지만, 다음부터는 실수를 용서하지 않겠다. |
今回は大目に見るけれど、次からは失敗は許さない。 | |
・ | 이번은 너그러이 봐주다. |
今回は大目に見る。. | |
・ | 너그러이 봐주세요. |
大目に見てください。 | |
・ | 이번은 너그러이 봐주겠지만 다시는 해서는 안 돼. |
今回は大目にみるけれど二度とやってはいけないよ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
너그러이 봐주다(ノグロイ バジュダ) | 大目に見る |
시종(始終) > |
빡빡(すぱすぱ) > |
또는(または) > |
바스락바스락(かさかさ) > |
어쩌다(どうして) > |
뱅뱅(くるくる) > |
고작(わずか) > |
미처(いまだ) > |
잠시(しばらく) > |
소신대로(信念のままに) > |
갓(たった今) > |
긴급히(緊急に) > |
공연스레(わけもなく) > |
스르륵(するりと) > |
앞으로(今後) > |
엉엉(わんわん) > |
신중히(慎重に) > |
철저히(徹底的に) > |
불쑥(出し抜けに) > |
계속(ずっと) > |
겨우내(冬の間ずっと) > |
짬짬이(合間に) > |
예전부터(昔から) > |
하루 걸러(一日おきに) > |
가령(仮に) > |
아웅다웅(いがみ合う様子) > |
일단(一旦) > |
목청껏(声を限りに) > |
이제부터(今から) > |
홀짝(ごくりと) > |