「思いがけなく」は韓国語で「뜻밖에」という。
|
![]() |
・ | 시험 문제는 뜻밖에 간단했다. |
試験問題は案外簡単だった | |
・ | 그를 지난달 파리에서 만난 건 뜻밖에도 공항이었다. |
彼と会った場所は、意外にも空港だった。 | |
・ | 그는 뜻밖에 피아노를 잘 친다. |
彼は意外にもピアノが上手だ。 | |
・ | 호기심으로 오디션에 참가했는데 뜻밖에도 합격했어요. |
好奇心でオーディションに参加したのですが思いがけず合格しました。 | |
・ | 이게 웬 떡이냐! 뜻밖에 복권에 당첨됐어! |
棚から牡丹餅のように、思いがけず宝くじが当たった! |
풀썩(へなへなと) > |
히죽(にやっと) > |
거의 매일(ほとんど毎日) > |
흑흑(しくしく(泣く様子)) > |
되는대로(むやみに) > |
듬성듬성(まばらに) > |
별반(特別) > |
싹뚝 싹뚝(チョキとチョキと) > |
되도록(できるだけ) > |
어처구니없이(あっけなく) > |
덜덜덜(わなわな) > |
좀체(なかなか) > |
삐걱(きいっ) > |
더더욱(もっと) > |
난데없이(突然) > |
어느새(いつの間に) > |
당연히(当然) > |
흐물흐물(ぶよぶよ) > |
오늘부로(今日で) > |
그닥(あんまり) > |
제깍(さっさと) > |
이제나저제나(今か今かと) > |
여간해서는(なかなかのことでは) > |
미끈미끈(ぬるぬる) > |
심히(非常に) > |
조르르(ちょろちょろ) > |
더부룩이(ぼうぼうと) > |
냉큼(ただちに) > |
쏜살같이(矢のように) > |
추적추적(しとしと) > |