「思いがけなく」は韓国語で「뜻밖에」という。
|
![]() |
・ | 시험 문제는 뜻밖에 간단했다. |
試験問題は案外簡単だった | |
・ | 그를 지난달 파리에서 만난 건 뜻밖에도 공항이었다. |
彼と会った場所は、意外にも空港だった。 | |
・ | 그는 뜻밖에 피아노를 잘 친다. |
彼は意外にもピアノが上手だ。 | |
・ | 호기심으로 오디션에 참가했는데 뜻밖에도 합격했어요. |
好奇心でオーディションに参加したのですが思いがけず合格しました。 | |
・ | 이게 웬 떡이냐! 뜻밖에 복권에 당첨됐어! |
棚から牡丹餅のように、思いがけず宝くじが当たった! |
흑흑(しくしく(泣く様子)) > |
질겅질겅(がしがし) > |
즉(つまり) > |
인제(今すぐ) > |
날로(生で) > |
종전에(従前) > |
곧이어(引き続いてすぐ) > |
콕콕(チクチク) > |
은연중에(それとなく) > |
아물아물(かすかに) > |
열심히(一生懸命) > |
허허(はっはっと) > |
갈기갈기(ずたずたに) > |
예년처럼(例年のように) > |
더럭(どっと) > |
다소나마(多少とも) > |
흔히(よく) > |
듣자 하니(聞いた話では) > |
덕지덕지(べたべた) > |
건성건성(漫然と) > |
의외로(意外に) > |
조심스레(用心深く) > |
떨떠름하게(しぶしぶ) > |
죄다(全て) > |
날카로이(鋭く) > |
직방으로(一発で) > |
비스름히(似通うように) > |
얼핏(ちらっと) > |
깜박(うっかり) > |
정성껏(心をこめて) > |