「意外」は韓国語で「뜻밖」という。「의외」ともいえる。
|
・ | 이것은 뜻밖이다. |
これは意外だ。 | |
・ | 사건은 뜻밖의 전개를 보였다. |
事件は意外な展開を見せた。 | |
・ | 뜻밖이네요! |
意外ですね! | |
・ | 뜻밖의 장소에서 만났다. |
意外な所で会った | |
・ | 뜻밖의 행운을 만나다. |
思いがけない幸運に恵まれる。 | |
・ | 데뷔를 목전에 두고 뜻밖의 사건에 휘말렸다. |
デビューを目前にして思わぬ事件に巻き込まれた。 | |
・ | 이런 곳에서 영수 씨를 만나다니 뜻밖인데요. |
こんなところでヨンスさんに会うなんて意外ですね。 | |
・ | 뜻밖의 일에 쫄아서 울고 말았다. |
思わぬ出来事にビビって泣いてしまった。 | |
・ | 뜻밖의 좋은 소식이 도착했습니다. |
思いがけない良いニュースが届きました。 | |
・ | 뜻밖의 사태였고 죽음은 피할 수 없는 결과였다. |
不測の事態であり死は避けられない結果だった。 | |
・ | 고등학교 동창회에서 뜻밖의 인물을 만나게 되었다. |
高校の同窓会で意外な人物に出会うことになった。 | |
・ | 뜻밖의 제안을 받게 되었다. |
思いがけず提案を受けることになった。 | |
・ | 뜻밖의 상황에 당황했다. |
思いがけない状況に当惑した。 | |
・ | 뜻밖의 선물에 감동했어요. |
思いがけないプレゼントに感動しました。 | |
・ | 그 뜻밖의 제안에 그녀의 귀가 쫑긋했다. |
その意外な提案に、彼女の耳がぴくっと反応した。 | |
・ | 그들은 뜻밖의 승리로 기뻐했어요. |
彼らは意外な勝利で有頂天になりました。 | |
・ | 아이들은 뜻밖의 선물로 기뻐하고 있었어요. |
子供たちは思いがけない贈り物で有頂天になっていました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뜻밖의(トゥッパケ) | 思わぬ、思いがけない、時ならぬ |
뜻밖에(トゥッパッケ) | 思いがけなく、案外、意外と |
뜻밖의 행운(トゥッパゲ ヘンウン) | 思いがけない幸運 |
사탕발림(お世辞) > |
봉사(ボランティア) > |
연날리기(凧揚げ) > |
내진(耐震) > |
폭동(暴動) > |
헌금(献金) > |
이해관계(利害関係) > |