「意外」は韓国語で「뜻밖」という。「의외」ともいえる。
|
・ | 이것은 뜻밖이다. |
これは意外だ。 | |
・ | 사건은 뜻밖의 전개를 보였다. |
事件は意外な展開を見せた。 | |
・ | 뜻밖이네요! |
意外ですね! | |
・ | 뜻밖의 장소에서 만났다. |
意外な所で会った | |
・ | 뜻밖의 행운을 만나다. |
思いがけない幸運に恵まれる。 | |
・ | 데뷔를 목전에 두고 뜻밖의 사건에 휘말렸다. |
デビューを目前にして思わぬ事件に巻き込まれた。 | |
・ | 이런 곳에서 영수 씨를 만나다니 뜻밖인데요. |
こんなところでヨンスさんに会うなんて意外ですね。 | |
・ | 분에 넘치는 재물은 자칫 뜻밖의 재앙을 불러옵니다. |
身に余る財物はちょっと予想外の災いを呼んできます。 | |
・ | 뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요. |
思いがけない結末に驚きましたが、良い経験でした。 | |
・ | 뜻밖의 깨달음을 얻어 감사한 마음입니다. |
思いがけない気づきを得て、感謝の気持ちです。 | |
・ | 뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요. |
思いがけない結末に驚きましたが、良い経験でした。 | |
・ | 뜻밖의 선물에 저도 모르게 눈물이 났어요. |
思いがけない贈り物に思わず涙が出ました。 | |
・ | 뜻밖의 일로 조금 혼란스러웠어요. |
思いがけない出来事に少し動揺しました。 | |
・ | 뜻밖의 기회를 주셔서 정말 감사합니다. |
思いがけないチャンスをいただき、誠にありがとうございます。 | |
・ | 뜻밖의 제안을 받고 마음이 들떴습니다. |
思いがけないご提案をいただき、心が躍りました。 | |
・ | 뜻밖의 장소에서 만날 줄은 몰랐어요. |
思いがけない場所でお会いするとは思いませんでした。 | |
・ | 뜻밖의 뉴스를 듣고 놀랐습니다. |
思いがけないニュースを耳にして、驚きました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뜻밖에(トゥッパッケ) | 思いがけなく、案外、意外と |
뜻밖의(トゥッパケ) | 思わぬ、思いがけない、時ならぬ |
뜻밖의 행운(トゥッパゲ ヘンウン) | 思いがけない幸運 |
위험물(危険物) > |
감자(ジャガイモ) > |
천연가스(天然ガス) > |
훈장(勳章) > |
복통(腹痛) > |
이번(今回) > |
마당발(人脈が広い人) > |
잡담(雑談) > |
털북숭이(毛深いもの) > |
자릿수(桁) > |
간사(幹事) > |
졸음(眠気) > |
정가제(定価制) > |
남성 전용(男性専用) > |
조동사(助動詞) > |
조례(条例) > |
저장(貯蔵) > |
경보(競歩) > |
보완책(補完策) > |
물속(水中) > |
구두쇠(けち) > |
목청(声) > |
순교자(殉教者) > |
사귐성(社交性) > |
경증(軽症) > |
고유종(固有種) > |
향수(郷愁) > |
줄(行) > |
게이트(ゲート) > |
알고리즘(アルゴリズム) > |