「意味」は韓国語で「뜻」という。
|
![]() |
・ | 무슨 뜻이에요? |
何という意味ですか。 | |
・ | 무슨 뜻인가요? |
何の意味ですか? | |
・ | 무슨 뜻이에요? |
どういう意味ですか? | |
・ | 뜻이 있는 곳에 길이 있다. |
意志あるところに道あり。 | |
・ | 무슨 뜻인지 모르겠어요. |
どういう意味なのか分かりません. | |
・ | 그는 뜻 있는 일을 시작했다. |
彼は意義のあることを始めた。 | |
・ | 선친의 뜻을 받아 의사가 되었다. |
亡父の意志を受けて医師となった。 | |
・ | 제 뜻을 알겠어요? |
私の意図がわかりませんか? | |
・ | 감사의 뜻을 표하다. |
感謝の意を表する。 | |
・ | 뜻을 꺾지 않다. |
意志を曲げない。 | |
・ | 뜻이 담겨져 있다. |
志が込められている。 | |
・ | 뜻을 굽히지 않았다. |
志を曲げなかった。 | |
・ | 누나가 탤런트 지원서를 가져왔기에 별 뜻 없이 시험을 봤다. |
お姉ちゃんががタレント志願書を持ってきたので、特別な志もなく試験を受けた。 | |
・ | 확고한 신념과 높은 뜻으로 미래를 개척하다. |
確固たる信念と高い志で本の未来を切り開く。 | |
・ | 아내는 대개 내 뜻을 따라주는 편이다. |
妻は大概僕の意思に従う方だが | |
・ | 아버지의 뜻에 따라 경찰이 되었다. |
父の意志に沿って警察になった。 | |
・ | 말 한 마디에도 깊은 뜻이 담겨있다. |
言葉一つでも深い意味が込められている。 | |
・ | 어떤 뜻인지 정확하게 알려주세요. |
どんな意味なのか、正確に教えてください。 | |
・ | 그게 무슨 뜻일까? |
それは何の意味なのか? | |
・ | 한글은 읽을 수 있지만 뜻은 잘 모릅니다. |
ハングルは読めますが、意味はよく分りません。 |
피리(笛) > |
탈출(脱出) > |
엘이디(LED) > |
대표작(代表作) > |
구조대(救助隊) > |
고속(高速) > |
태엽(ぜんまい) > |
가정법(仮定法) > |
수교(修交) > |
공인 중개사(不動産仲介業者) > |
풍수지리(地理風水) > |
매운탕(メウンタン) > |
억수(どしゃぶりの雨) > |
충돌(衝突) > |
성지(聖地) > |
남동생(弟) > |
빗질(髪をとかすこと) > |
맞이(迎え) > |
그루(~株) > |
한정식(韓定食) > |
구미(欧米) > |
고육책(苦肉の策) > |
소아과(小児科) > |
협상(交渉) > |
회(回) > |
결격 사유(欠格事由) > |
토로(吐露) > |
자수성가(自手成家) > |
당락(当落) > |
묵례(黙礼) > |