「意味」は韓国語で「의미」という。
|
![]() |
・ | 의미가 있다. |
意味がある。 | |
・ | 의미를 갖다. |
意味を持つ。 | |
・ | 의미가 가장 비슷한 것을 고르십시오. |
意味がもっとも近いものを選びなさい。 | |
・ | 회사에서의 일은 어떤 일이라도 중요한 의미가 있습니다. |
会社での仕事は、どんな仕事でも重要な意味があります。 | |
・ | 사람은 의미가 없는 것을 하려고 하지 않는다. 사람은 의미를 찾아 살아간다. |
人は意味のない事はしたくない。人は意味を求めて生きている。 | |
・ | 운전면허증의 번호에는 어떠한 의미가 있을까요? |
運転免許証の番号にはどのような意味があるのでしょうか。 | |
・ | 의미가 있으면 가치가 있는 것일까? |
意味があれば価値があるだろうか。 | |
・ | 어떠한 때라도 인생에는 의미가 있다. |
どんな時も、人生には意味がある。 | |
・ | 가끔 김 선생님은 의미 불명한 이야기를 하신다. |
ときどき、キム先生は意味不明な話をします。 | |
・ | 의미있는 하루를 보내기 위해서는 어떻게 하면 좋을까요. |
意義ある一日を過ごすためには、どうしたらよいでしょうか。 | |
・ | 사는 의미는 무엇입니까? |
生きる意義とはなんでしょうか。 | |
・ | 사람은 어떤 것에라도 의미를 찾으려 하는 경향이 있다. |
人はどんなものにも意味を見出そうとする傾向がある。 | |
・ | 일장춘몽의 의미를 깊이 생각해 보았다. |
一場の春夢の意味を深く考えた。 | |
・ | 백의종군은 겸손한 봉사의 마음을 의미한다. |
白衣従軍は謙虚な奉仕の心を意味する。 | |
・ | 어간이 바뀌면 의미도 달라집니다. |
語幹が変わると意味も変わります。 | |
・ | 삼팔선을 넘는 것은 군사적 경고를 의미할 수 있다. |
三八線を越えることは軍事的な警告を意味する可能性がある。 | |
・ | 책봉은 외교적 의미를 지닌 중요한 의식이었습니다. |
冊封は外交的な意味を持つ重要な儀式でした。 | |
・ | 황태자의 출생은 국가에서 큰 의미를 가집니다. |
皇太子の誕生は国家にとって大きな意味を持ちます。 | |
・ | 건국의 의미는 단순히 국가를 세우는 것 이상의 중요한 가치가 있습니다. |
建国の意味は単に国家を作ること以上に重要な価値があります。 | |
・ | 건폐율이란 부지 면적에 대한 건축 면적의 비율을 의미합니다. |
建蔽率とは、敷地面積に対する建築面積の割合を意味です。 | |
・ | 문제가 너무 커서 발악해도 의미가 없다고 느꼈어요. |
問題が大きすぎて、足掻いても意味がないと感じました。 | |
・ | 복귀전에서 승리한 것은 정말 큰 의미가 있어요. |
復帰戦で勝利したことはとても大きな意味があります。 | |
가나다라(カナダラ) > |
단일어(単一語) > |
이탈리아어(イタリア語) > |
은어(隠語) > |
겸양어(謙譲語) > |
반어법(反語法) > |
번역기(翻訳機) > |
말끝(語尾) > |
자연어(自然語) > |
관련어(関連語) > |
독어(ドイツ語) > |
국어(国語) > |
관용구(慣用句) > |
한국말(韓国語) > |
한마디(一言) > |
말귀(言葉の意味) > |
접속어(接続語) > |
언어장벽(言語障壁) > |
문장(文章) > |
통번역(通訳と翻訳) > |
양성모음(陽性母音) > |
의미(意味) > |
구(句) > |
겹말(意味が重複する言葉) > |
자모(字母) > |
소통(疎通) > |
어폐(語弊) > |
스페인어(スペイン語) > |
본말(元の語) > |
회화(会話) > |