「一言」は韓国語で「한마디」という。
|
![]() |
・ | 그것은 한마디로 딱 잘라 이야기할 수 없다. |
それは一言で言い切ることはできない | |
・ | 그리고 한마디를 덧붙였다. |
そして、一言を付け加えた。 | |
・ | 한마디 해 주세요. |
ひとことお願いします。 | |
・ | 그런 실수를 하고도 한마디 사과도 없다. |
そんな失敗をしても、一言謝罪もない。 | |
・ | 어떻게 말 한마디도 없이… |
どうして一言もなく... | |
・ | 친구로서 한마디만 할게. |
友達として一言だけ言うよ。 | |
・ | 그 말 한마디가 인생을 바꾼다. |
その一言が人生を変える! | |
・ | 말 한마디에 그 사람의 영혼의 깊이와 삶 전체의 모습이 드러납니다. |
言葉一言にその人の魂の深さと人生全体の姿が現れます。 | |
・ | 남편이 고생해서 큰일은 다 했는데, 따스한 말 한마디 못 해주었어요. |
夫が苦労して大事をやり遂げたのに、温かい言葉ひとつ言ってやれませんでした。 | |
・ | 그 한마디 때문에 사이가 틀어졌다. |
あの一言が原因で、仲がこじれたんだ。 | |
・ | 그 한마디에 그녀의 안색이 갑자기 굳어졌다. |
その一言で彼女の顔色が急にこわばった。 | |
・ | 계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다. |
計画が順調に進んでいたのに、彼の一言で水を差された。 | |
・ | 그의 무심코 한 한마디로 세 치 혀가 문제를 일으켰다. |
彼の無意識の一言で、三寸の舌が問題を引き起こした。 | |
・ | 그 한마디로 세 치 혀가 큰 재앙을 불러왔다. |
あの一言で三寸の舌が大きな災いを招いた。 | |
・ | 즐거운 파티였는데, 그 한마디로 판이 깨졌다. |
楽しいパーティーだったのに、あの一言で場が白けてしまった。 | |
・ | 그의 무신경한 한마디가 원인이 되어 싸움이 벌어졌다. |
彼の無神経な一言が原因で喧嘩になった。 | |
・ | 그의 무신경한 한마디에 상처받았다. |
彼の無神経な一言に傷ついた。 | |
・ | 말다툼의 계기가 된 것은 무심코 던진 그의 한마디였다. |
口論の引き金となったのは、何気ない彼の一言だった。 | |
・ | 희극인의 일은 한마디로 말하면 사람을 웃기는 것입니다. |
喜劇俳優の仕事は、一言で言うと「人を笑わせること」です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한마디 하다(ハンマディ ハダ) | 一言いう、文句を言う |
말 한마디에 천냥 빚 갚는다(マルハンマディエ チョンニャンピジュルカムヌンダ) | 言葉一つで千両の借りを返す、処世のための話術は必要だ |
언어장벽(言語障壁) > |
약어(略語) > |
어학(語学) > |
반말(タメ口) > |
글자(文字) > |
직언하다(直言する) > |
본말(元の語) > |
어구(語句) > |
영어 회화(英会話) > |
사투리(なまり) > |
글씨(文字) > |
가로쓰기(横書き) > |
소통하다(疎通する) > |
환담(歓談) > |
입버릇(口癖) > |
비음(鼻音) > |
외국어를 유창하게 구사하다(外国語.. > |
말하기(話し方) > |
언어학(言語学) > |
철자(スペル) > |
공용어(公用語) > |
은어(隠語) > |
부호(符号) > |
절(節) > |
논의하다(議論する) > |
아웃도어(アウトドア) > |
줄임말(略語) > |
부산말(釜山方言) > |
언질(言葉質) > |
야단나다(困ったことが起きる) > |