ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
찬물을 끼얹은 듯이とは
意味水を差したように
読み方찬무를 기언즌 드시、チャンムルル キオンジュンドシ
「水を差したように」は韓国語で「찬물을 끼얹은 듯이」という。「찬물을 끼얹은 듯이」は直訳すると「冷たい水をかけたように」という意味で、日本語では「水を差したように」「冷や水を浴びせるように」「雰囲気を壊すように」といったニュアンスになります。特に、場の雰囲気や勢いを壊したり、冷やかすようなことをしたときに使います。
直訳すろと、冷水をかけたように。찬물(ネンス)、끼얹다(振り掛ける、浴びせる)、~듯이(のように)。
「水を差したように」の韓国語「찬물을 끼얹은 듯이」を使った例文
그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다.
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。
계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다.
計画が順調に進んでいたのに、彼の一言で水を差された。
그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다.
彼の発言が水を差したように雰囲気が悪くなった。
누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다.
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台無しになった。
그는 일부러 찬물을 끼얹은 듯한 발언을 했다.
彼はわざと水を差すような発言をした。
그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다.
彼の一言が水を差したように、みんなが黙り込んでしまった。
慣用表現の韓国語単語
어림 반 푼 어치도 없다(とんでも..
>
꼬리가 길다(戸を閉めないで出たり入..
>
돈을 만지다(お金を儲ける)
>
깜빡 죽는다(目がない)
>
마음(이) 상하다(心が傷つく)
>
관계가 불편하다(関係がぎくしゃくす..
>
분수를 모르다(身の程知らずだ)
>
보기만 해도 배가 부르다(見ただけ..
>
가슴이 아프다(胸が痛い)
>
오장을 긁다(人の気分を損ねる)
>
천금을 주고도 살 수 없다(お金で..
>
힘이 장사(すごい力持ち)
>
억지를 부리다(意地を張る)
>
반감을 가지다(反感を持つ)
>
눈총을 받다(白い目で見られる)
>
세월이 유수와 같다(月日の経つのは..
>
인상에 남다(印象に残る)
>
이것도 저것도 아니다(何なのかはっ..
>
입 밖에 내다(口にする)
>
밀고 당기다(なすりつける)
>
술을 입에 대다(酒を口にする)
>
속이 시커멓다(腹が黒い)
>
애를 먹다(苦労をする)
>
첫눈에 들다(一目で気に入る)
>
한 발 앞서다(一歩リードする)
>
초상집 같다(落ち込んでいる雰囲気)
>
목을 놓다(声を上げて泣く)
>
귀가 간지럽다(誰かが自分の噂をする..
>
나이는 못 속이다(年は争えない)
>
쥐뿔도 없다(全くない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ