ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
찬물을 끼얹은 듯이とは
意味水を差したように
読み方찬무를 기언즌 드시、チャンムルル キオンジュンドシ
「水を差したように」は韓国語で「찬물을 끼얹은 듯이」という。「찬물을 끼얹은 듯이」は直訳すると「冷たい水をかけたように」という意味で、日本語では「水を差したように」「冷や水を浴びせるように」「雰囲気を壊すように」といったニュアンスになります。特に、場の雰囲気や勢いを壊したり、冷やかすようなことをしたときに使います。
直訳すろと、冷水をかけたように。찬물(ネンス)、끼얹다(振り掛ける、浴びせる)、~듯이(のように)。
「水を差したように」の韓国語「찬물을 끼얹은 듯이」を使った例文
그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다.
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。
계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다.
計画が順調に進んでいたのに、彼の一言で水を差された。
그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다.
彼の発言が水を差したように雰囲気が悪くなった。
누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다.
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台無しになった。
그는 일부러 찬물을 끼얹은 듯한 발언을 했다.
彼はわざと水を差すような発言をした。
그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다.
彼の一言が水を差したように、みんなが黙り込んでしまった。
慣用表現の韓国語単語
오기가 세다(負けず嫌い)
>
걸림돌이 되다(障害物になる)
>
꽁무니를 빼다(身を引く)
>
선심을 쓰다(気前を見せる)
>
오뉴월 서릿발 같다(怖くて厳しい)
>
이목을 끌다(注目を集める)
>
머리를 스치다(頭をよぎる)
>
먼저 보내다(先立たれる)
>
마음이 곱다(気立てがよい)
>
마음이 움직이다(心が動く)
>
그럴 법도 하다(わかる気がする)
>
졸로 보다(馬鹿にする)
>
분을 바르다(化粧をする)
>
한 성격 하다(一癖ある性格)
>
자리를 지키다(留守番をする)
>
답 없다(情けない)
>
간땡이가 붓다(度胸がある)
>
나이값을 하다(歳相応にする)
>
더 말할 나위도 없다(言うまでもな..
>
날(이) 서다(尖る)
>
게눈 감추듯(素早く)
>
얼굴에 철판을 깔다(厚かましい)
>
김(이) 새다(やる気がなくなる)
>
정상을 지키다(トップを守る)
>
성질(을) 부리다(かんしゃくを起こ..
>
입에 붙다(口癖になる)
>
눈총을 맞다(睨みつけられる)
>
물불을 가리지 않다(どんな困難も恐..
>
뒤를 맡기다(後の事を任せる)
>
말하면 길다(話せば長くなる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ