ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
찬물을 끼얹은 듯이とは
意味水を差したように
読み方찬무를 기언즌 드시、チャンムルル キオンジュンドシ
「水を差したように」は韓国語で「찬물을 끼얹은 듯이」という。「찬물을 끼얹은 듯이」は直訳すると「冷たい水をかけたように」という意味で、日本語では「水を差したように」「冷や水を浴びせるように」「雰囲気を壊すように」といったニュアンスになります。特に、場の雰囲気や勢いを壊したり、冷やかすようなことをしたときに使います。
直訳すろと、冷水をかけたように。찬물(ネンス)、끼얹다(振り掛ける、浴びせる)、~듯이(のように)。
「水を差したように」の韓国語「찬물을 끼얹은 듯이」を使った例文
그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다.
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。
계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다.
計画が順調に進んでいたのに、彼の一言で水を差された。
그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다.
彼の発言が水を差したように雰囲気が悪くなった。
누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다.
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台無しになった。
그는 일부러 찬물을 끼얹은 듯한 발언을 했다.
彼はわざと水を差すような発言をした。
그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다.
彼の一言が水を差したように、みんなが黙り込んでしまった。
慣用表現の韓国語単語
도장을 찍다(ハンコを押す)
>
집을 빼다(家を明け渡す)
>
제비를 뽑다(くじを引く)
>
물(을) 먹이다(困らせる)
>
길을 서두르다(道を急ぐ)
>
방송을 타다(放送に流れる)
>
엿장수 마음대로(自分勝手に決めて)
>
말썽을 피우다(問題を起こす)
>
말문을 떼다(口を開く)
>
가지가지 하다(みっともない)
>
도를 넘다(行き過ぎる)
>
세상 물정을 모르다(世間知らずだ)
>
숨을 거두다(息を引き取る)
>
없는 게 없다(なんでもある)
>
어리광(을) 피우다(大人に甘える)
>
말 못 할 사정(人には言えない事情..
>
벌(을) 서다(罰で立たされる)
>
약(을) 올리다(怒らせる)
>
열쇠를 쥐다(カギを握る)
>
가슴이 뜨끔하다(ぎくりとする)
>
이날 이때까지(今日に至るまで)
>
짐작이 가다(見当がつく)
>
딴지(를) 걸다(言いがかりをつける..
>
종교에 빠지다(宗教にハマる)
>
못 이기는 척(こらえることができず..
>
쥐뿔도 없다(全くない)
>
밤을 밝히다(夜を明かす)
>
너 나 할 것 없이(誰でも彼でも)
>
입지를 다지다(立場を固める)
>
잘난 체하다(偉そうにする)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ