ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
찬물을 끼얹은 듯이とは
意味水を差したように
読み方찬무를 기언즌 드시、チャンムルル キオンジュンドシ
「水を差したように」は韓国語で「찬물을 끼얹은 듯이」という。「찬물을 끼얹은 듯이」は直訳すると「冷たい水をかけたように」という意味で、日本語では「水を差したように」「冷や水を浴びせるように」「雰囲気を壊すように」といったニュアンスになります。特に、場の雰囲気や勢いを壊したり、冷やかすようなことをしたときに使います。
直訳すろと、冷水をかけたように。찬물(ネンス)、끼얹다(振り掛ける、浴びせる)、~듯이(のように)。
「水を差したように」の韓国語「찬물을 끼얹은 듯이」を使った例文
그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다.
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。
계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다.
計画が順調に進んでいたのに、彼の一言で水を差された。
그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다.
彼の発言が水を差したように雰囲気が悪くなった。
누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다.
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台無しになった。
그는 일부러 찬물을 끼얹은 듯한 발언을 했다.
彼はわざと水を差すような発言をした。
그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다.
彼の一言が水を差したように、みんなが黙り込んでしまった。
慣用表現の韓国語単語
화제를 돌리다(話題を変える)
>
귀를 닫다(話などを聞こうとしない)
>
남아나는 게 없다(何も残らない)
>
속에 없는 소리(心にもないこと)
>
떼를 쓰다(駄々をこねる)
>
낯을 들다(堂々と振舞う)
>
무대에서 사라지다(第一線から退く)
>
표를 끊다(切符を買う)
>
뒷짐(을) 지다(手をこまねく)
>
크고 작은(様々な)
>
손(을) 쓰다(手を打つ)
>
똥인지 된장인지 모르다(何もわから..
>
남대문이 열렸다(社会の窓が開いてい..
>
보기만 해도 배가 부르다(見ただけ..
>
뜻을 세우다(志を立てる)
>
돈벼락을 맞다(成金になる)
>
마음이 여리다(気が弱い)
>
족집게 같다(秘密をよくあてる様子)
>
높이 사다(高く評価する)
>
정도가 지나치다(度を越す)
>
속셈이 있다(魂胆がある)
>
목소리를 내다(意見を言う)
>
말문을 막다(口を封じる)
>
승기를 놓치다(勝機を逃す)
>
싫증을 내다(嫌気を起こす)
>
대타를 뛰다(代わりに仕事する)
>
꿈도 야무지다(希望が大きすぎる)
>
자취를 감추다(姿を暗ます)
>
몸이 굳어지다(緊張する)
>
코가 높다(鼻高々だ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ