「苦労をする」は韓国語で「애를 먹다」という。
|
![]() |
・ | 수학 문제를 푸는데 애를 먹었다. |
数学問題を解くのに手を焼いた。 | |
・ | 숙제를 끝내느라 무척 애를 먹었다. |
宿題を終わらせるのに非常に苦労した。 | |
・ | 바람의 방향이 수시로 바뀌면서 적응에 애를 먹었다. |
風の方向も随時変わり、適応に手を焼いた。 | |
・ | 방문판매 세일즈를 거절하는 데 애를 먹었다. |
訪問販売のセールスを断るのに苦労をした。 | |
・ | 물자 조달에 애를 먹고 있다. |
物資の調達に苦労している。 | |
・ | 배설물 청소에 애를 먹었다. |
排泄物の掃除に苦労した。 | |
・ | 거추장스러운 문제에 대처하는 데 애를 먹고 있다. |
邪魔くさい問題に対処するのに苦労している。 | |
・ | 허를 찔려 답변하는 데 애먹다 |
虚を突かれてかれて返答に困る。 | |
・ | 추격 중에 범인은 뛰어서 도주했고, 경찰은 따라잡는 데 애를 먹었다. |
追撃中に犯人は駆け足で逃走し、警察は追いつくのに苦労した。 | |
・ | 이번 문제는 정말 애먹었어요. |
今回の問題は本当にてこずりました。 | |
・ | 더운 여름에 밖에서 일하느라 애먹겠네요. |
暑い夏に外で仕事していて苦労されてるんでしょうね。 | |
・ | 아이의 발육이 늦어서 애먹었다. |
子供の発育が遅く手をやいてた。 | |
・ | 애를 먹다. |
手間取る。 | |
・ | 때아닌 대설로 애먹었네. |
時期はずれの大雪で大変だったよ | |
찬밥 신세가 되다(冷遇される) > |
엿 먹이다(酷い目にあわせる) > |
나설 때가 아니다(出る幕ではない) > |
두말할 것 없이(言うまでもなく) > |
말문이 막히다(あきれてものが言えな.. > |
배짱이 있다(度胸がある) > |
턱걸이로 합격하다(ぎりぎり合格する.. > |