「意地悪く当たる」は韓国語で「몽니를 부리다」という。「意地悪く当たる(몽니를 부리다)」は、「人に対して意地悪な態度や言動を取る」ことを意味します。相手に不快感を与えるような行動や言葉を使うことを指します。
|
![]() |
「意地悪く当たる」は韓国語で「몽니를 부리다」という。「意地悪く当たる(몽니를 부리다)」は、「人に対して意地悪な態度や言動を取る」ことを意味します。相手に不快感を与えるような行動や言葉を使うことを指します。
|
・ | 그는 항상 몽니를 부려서 모두가 피한다. |
彼はいつも意地悪く当たるので、みんなが避ける。 | |
・ | 몽니 부리지 마세요. |
意地悪く当たらないでください。 | |
・ | 왜 이렇게 몽니를 부리는지 이해할 수 없어. |
なんでこんなに意地悪く当たるのか、理解できない。 | |
・ | 몽니를 부린다고 해서 아무것도 해결되지 않아. |
意地悪く当たっても何も解決しないよ。 |