「荷物をつつむ」は韓国語で「짐을 싸다」という。
|
・ | 여행 전날에 짐을 쌌어요. |
旅行前日に荷造りしました。 | |
・ | 입주하기 위해 짐을 쌌어요. |
入居するために荷物をまとめました。 | |
・ | 급한 짐을 공수하기로 했어요. |
急ぎの荷物を空輸することにしました。 | |
・ | 폭설 영향으로 짐을 공수하는 것이 늦어지고 있습니다. |
大雪の影響で、荷物を空輸するのが遅れています。 | |
・ | 긴급한 짐을 공수해야 합니다. |
緊急の荷物を空輸する必要があります。 | |
・ | 공수에 의해 신속하게 짐을 전달할 수 있습니다. |
空輸によって、迅速に荷物を届けることができます。 | |
・ | 붙박이장에 짐을 정리해 주세요. |
造り付けクローゼットに荷物を整理してください。 | |
・ | 수중에 있는 짐을 좀 정리합시다. |
手元の荷物を少し整理しましょう。 | |
・ | 몸가짐을 정돈하는 것이, 첫인상을 좋게 합니다. |
身だしなみを整えることが、第一印象を良くします。 | |
・ | 몸가짐을 정돈함으로써 상대에 대한 경의를 표합니다. |
身だしなみを整えることで、相手への敬意を示します。 | |
・ | 중요한 면접 전에 몸가짐을 단정히 하는 것이 중요합니다. |
重要な面接の前に、身だしなみを整えることが重要です。 | |
・ | 임신부는 항상 마음가짐과 몸가짐을 평온하고 바르게 가져야 한다. |
妊産婦は、常に心がけと身だしなみは穏やかで正しくしなければならない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
봇짐을 싸다(ポッチムルルッサダ) | 荷造りをする |