ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
손을 떼다とは
意味手を引く、やめる
読み方소늘 떼다、so-nŭl tte-da、ソヌル テダ
類義語
손을 씻다
말다
관두다
발(을) 빼다
걷어치우다
때려치우다
접다
손(을) 놓다
때려 치다
그만하다
「手を引く」は韓国語で「손을 떼다」という。直訳すると「手を離す・手を外す」。
「手を引く」の韓国語「손을 떼다」を使った例文
사업에서 손뗀 지 오래 돼요.
事業から手を引いてしばらくなります。
나는 앞으로 그 일에서 손을 떼겠다.
僕はこれからその仕事から手を引くよ。
이제 그 일에서 손을 뗐어요.
もうその仕事から手を引きました。
그는 상황이 악화되자 바로 손을 뗐다.
彼は状況が悪化するとすぐに手を引いた。
경제적 위험이 높아지면 많은 투자자가 손을 뗀다.
経済的なリスクが高まると、多くの投資家が手を引く。
협상이 막히자 그는 손을 떼고 말았다.
交渉が行き詰まると、彼は手を引いてしまった。
그녀는 그의 어리석은 행동에 싫증이 나서 손을 뗐다.
彼女は彼の愚かな行動に嫌気がさして手を引いた。
새로운 프로젝트가 실패의 징후를 보이자 기업은 손을 떼기로 결정했다.
新しいプロジェクトが失敗の兆候を示すと、企業は手を引くことを決定した。
어려운 문제에 직면했을 때 그는 항상 손을 떼는 버릇이 있다.
難しい問題に直面したとき、彼はいつも手を引く癖がある。
그는 상황을 통제할 수 없다고 느끼자 바로 손을 뗐다.
彼は状況をコントロールできないと感じると、すぐに手を引いた。
도전이 어려워지면 그는 항상 손을 떼고 만다.
挑戦が難しくなると、彼はいつも手を引いてしまう。
새로운 사업 파트너가 제안을 받아들이지 않자 그는 손을 뗐다.
新しいビジネスパートナーが提案を受け入れなかったので、彼は手を引いた。
그의 행동이 신뢰를 잃었기 때문에 지지자들은 손을 뗐다.
彼の行動が信頼を損なったので、支持者たちは手を引いた。
그는 어려움에 처하면 항상 손을 떼버리는 겁쟁이다.
彼は困難に直面すると、いつも手を引いてしまう臆病者だ。
어려움에 처했을 때 손을 떼지 않고 맞서는 것이 진정한 리더십의 증거다.
困難に直面したときに手を引かずに立ち向かうことが、真のリーダーシップの証拠である。
慣用表現の韓国語単語
사지로 몰다(死地に追いこむ)
>
틈을 노리다(隙を狙う)
>
임자를 만나다(手ごわい相手に会う)
>
눈을 끌다(人目を引く)
>
목숨을 거두다(息を引き取る)
>
몸이 열개라도 모자라다(息つく暇も..
>
물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다(..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ