「生死の境をさまよう」は韓国語で「사경을 헤매다」という。「生死の境をさまよう」(사경을 헤매다)は、命が危機的な状況にあり、死と生の間をさまよっている状態を意味します。韓国語の「사경을 헤매다」も、同じく死ぬか生きるかの境界線にいるような非常に危険な状態を指します。
|
![]() |
「生死の境をさまよう」は韓国語で「사경을 헤매다」という。「生死の境をさまよう」(사경을 헤매다)は、命が危機的な状況にあり、死と生の間をさまよっている状態を意味します。韓国語の「사경을 헤매다」も、同じく死ぬか生きるかの境界線にいるような非常に危険な状態を指します。
|
・ | 귀순하다가 총상을 입은 병사가 병원에서 사경을 헤매고 있다. |
亡命しようとして、銃傷を負った兵士が病院で生死の境をさまよっている。 | |
・ | 그는 사고로 사경을 헤매다가 기적적으로 회복했다. |
彼は事故で生死の境をさまよったが、奇跡的に回復した。 | |
・ | 그녀는 수술 후 사경을 헤매다가 회복했다. |
彼女は手術後、生死の境をさまよったが、回復した。 | |
・ | 그때 그는 사경을 헤매며, 의사들의 필사적인 노력으로 목숨을 건졌다. |
その時、彼は生死の境をさまよい、医師たちの必死の努力で命を取り留めた。 | |
・ | 사경을 헤매는 상태에서 며칠 동안 의식이 돌아오지 않았다. |
生死の境をさまようような状態で、何日も意識が戻らなかった。 | |
・ | 그는 사고로 사경을 헤매다가 결국 회복했다. |
彼は事故で生死の境をさまよったが、最終的には回復した。 | |
・ | 그녀는 3일 동안 사경을 헤매고서야 겨우 의식을 찾았다. |
彼女は三か月の間、死の境界をさまよって、やっと意識を取り戻した。 |