「博打」は韓国語で「노름」という。
|
![]() |
・ | 노름에 빠지다. |
博打に嵌る。 | |
・ | 젊었을 때 노름에 빠진 걸 후회하고 있습니다. |
若い時にばくちにはまっていたことを後悔しています。 | |
・ | 아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다. |
妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。 | |
・ | 그는 노름을 좋아하지 않아요. |
彼はギャンブルが好きではありません。 | |
・ | 친구들은 노름을 하지 않기로 약속했어요. |
友達は賭け事をしないと約束しました。 | |
・ | 노름으로 많은 돈을 잃었어요. |
ギャンブルでたくさんのお金を失いました。 | |
・ | 노름은 인생을 망칠 수 있어요. |
賭博は人生を台無しにすることがあります。 | |
・ | 그는 노름 때문에 가족과 멀어졌어요. |
彼は賭け事のせいで家族と疎遠になりました。 | |
・ | 노름은 재미로만 해야 해요. |
賭け事は楽しみのためだけにすべきです。 | |
・ | 친구가 노름에서 손을 뗐어요. |
友達がギャンブルをやめました。 | |
・ | 노름은 중독성이 강해요. |
ギャンブルは中毒性が強いです。 | |
・ | 노름보다는 건전한 취미를 찾으세요. |
賭け事より健全な趣味を見つけてください。 | |
・ | 그는 노름으로 인해 빚을 졌어요. |
彼はギャンブルで借金を抱えました。 | |
・ | 노름을 끊기 위해 도움을 받으세요. |
賭け事をやめるために助けを求めてください。 | |
・ | 노름은 절대 해결책이 아니에요. |
ギャンブルは決して解決策ではありません。 | |
・ | 그는 노름을 멀리하고 새 생활을 시작했어요. |
彼は賭博を遠ざけ、新しい生活を始めました。 | |
・ | 노름에서 이기는 사람은 드물어요. |
ギャンブルで勝つ人は稀です。 | |
・ | 노름은 결국 손해를 보게 돼요. |
賭け事は結局損をします。 | |
・ | 노름꾼은 돈보다 행복이 중요하다는 걸 깨달아요. |
賭博師はお金よりも幸せが大事だと気づきます。 | |
・ | 노름꾼은 종종 가족과 멀어져요. |
賭博師はしばしば家族と疎遠になります。 | |
・ | 노름꾼은 재산을 잃을 위험이 커요. |
ギャンブラーは財産を失うリスクが大きいです。 | |
・ | 노름꾼들은 대개 불행해요. |
博打打ちはたいてい不幸です。 | |
・ | 노름꾼은 돈을 잘 관리하지 못해요. |
賭博師はお金をうまく管理できません。 | |
・ | 그는 노름꾼이었지만 이제는 아니에요. |
彼はギャンブラーでしたが、今は違います。 | |
・ | 노름꾼들이 모여서 이야기를 나눴어요. |
ギャンブラーたちが集まって話をしました。 | |
・ | 노름꾼은 항상 위험을 감수해요. |
ギャンブラーはいつもリスクを負います。 | |
・ | 노름꾼은 쉽게 돈을 잃어요. |
賭博師は簡単にお金を失います。 | |
・ | 그는 노름꾼으로 유명해요. |
彼は博打打ちとして有名です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
노름판(ノルンパン) | 賭博場 |
노름꾼(ノルムクン) | ばくち打ち、賭博師、博徒 |
경마(競馬) > |
경마장(競馬場) > |
베팅하다(賭ける) > |
대승(大勝利) > |
역술인(占い師) > |
화투(花札) > |
당첨금(当選金) > |
노름(博打) > |
도박장(賭博場) > |
내기하다(賭ける) > |
머니 게임(マネーゲーム) > |
원카드(ページワン) > |
트럼프(トランプ) > |
노름꾼(ばくち打ち) > |
포커(ポーカー) > |
타짜(いかさま師) > |
놀음판(賭博場) > |
로또(ロト) > |
도박(ギャンブル) > |
낙장불입(賭博で一度出した札は再び戻.. > |
고스톱(花札) > |
카지노(カジノ) > |
사행심을 조장하다(射幸心を助長する.. > |
요행수(まぐれ当たり) > |
포카(ポーカー) > |
복권(宝くじ) > |
슬롯머신(スロットマシーン) > |
제비뽑기(くじ引き) > |
당첨 번호(当選番号) > |
요행(まぐれ当たり) > |