「気が立つ」は韓国語で「날이 서다」という。直訳すると「刃が立つ」。
|
![]() |
・ | 오늘 무슨 일 있었어? 왜 이렇게 날이 서 있어? |
今日なんかあった?なんでこんなに気が立ってるの? | |
・ | 너 오늘 왜 이렇게 날이 서 있어? |
お前今日なんでこんなに気が立ってるの? | |
・ | 형은 요즘 날이 서 있어. |
兄は最近尖ってるよ。 | |
・ | 도끼는 시퍼렇게 날이 서 있다. |
斧は真っ青な刃が立っている。 | |
・ | 와이프가 요즘 날이 서있어. 농담만 해도 화를 낸다니까. |
嫁が最近尖ってるよ。冗談いうだけでも怒るんだよ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
콧날이 서다(コンナリ ソダ) | 鼻筋が通る、鼻すじが通っている |
양심(良心) > |
호통(怒号) > |
불쾌하다(不快だ) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
비관하다(悲観に思う) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
고민하다(悩む) > |
재미있다(面白い) > |
고민거리(悩みの種) > |
소용없다(無駄だ) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
상심(傷心) > |
집념(執念) > |
처량하다(もの寂しい) > |
호감(好感) > |
그리움(恋しさ) > |
힘들다(つらい) > |
의중(意中) > |
기쁘다(嬉しい) > |
마음고생(気苦労) > |
애정 표현(愛情表現) > |
선입관(先入観) > |
마음속(心の中) > |
의분(義憤) > |
담담하다(淡々としている) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
갈등(葛藤) > |
자신(自信) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
분통(怒り) > |