「気が立つ」は韓国語で「날이 서다」という。直訳すると「刃が立つ」。
|
![]() |
・ | 오늘 무슨 일 있었어? 왜 이렇게 날이 서 있어? |
今日なんかあった?なんでこんなに気が立ってるの? | |
・ | 너 오늘 왜 이렇게 날이 서 있어? |
お前今日なんでこんなに気が立ってるの? | |
・ | 형은 요즘 날이 서 있어. |
兄は最近尖ってるよ。 | |
・ | 도끼는 시퍼렇게 날이 서 있다. |
斧は真っ青な刃が立っている。 | |
・ | 와이프가 요즘 날이 서있어. 농담만 해도 화를 낸다니까. |
嫁が最近尖ってるよ。冗談いうだけでも怒るんだよ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
콧날이 서다(コンナリ ソダ) | 鼻筋が通る、鼻すじが通っている |
목메어 울다(嗚咽する) > |
맘씨(心立て) > |
기대되다(期待される) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
분규(紛糾) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
적의(敵意) > |
공분(公憤) > |
제정신(正気) > |
미워하다(憎む) > |
회한(悔恨) > |
울다(泣く) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
느끼다(感じる) > |
애증(愛憎) > |
연민하다(憐憫する) > |
끝장이다(おしまいだ) > |
절규하다(絶叫する) > |
질투심(嫉妬心) > |
분별(分別) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
편견(偏見) > |
힘들다(つらい) > |
갈망하다(渇望する) > |
겁먹다(怖がる) > |
대성통곡(号泣) > |
오해하다(誤解する) > |
노여움(怒り) > |
흥이 나다(興に乗る) > |