「気が立つ」は韓国語で「날이 서다」という。直訳すると「刃が立つ」。
|
![]() |
・ | 오늘 무슨 일 있었어? 왜 이렇게 날이 서 있어? |
今日なんかあった?なんでこんなに気が立ってるの? | |
・ | 너 오늘 왜 이렇게 날이 서 있어? |
お前今日なんでこんなに気が立ってるの? | |
・ | 형은 요즘 날이 서 있어. |
兄は最近尖ってるよ。 | |
・ | 도끼는 시퍼렇게 날이 서 있다. |
斧は真っ青な刃が立っている。 | |
・ | 와이프가 요즘 날이 서있어. 농담만 해도 화를 낸다니까. |
嫁が最近尖ってるよ。冗談いうだけでも怒るんだよ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
콧날이 서다(コンナリ ソダ) | 鼻筋が通る、鼻すじが通っている |
통곡하다(号泣する) > |
극찬(極讚) > |
존경하다(尊敬する) > |
직관(直観) > |
감정이입(感情移入) > |
잡념(雑念) > |
들뜨다(うきうきする) > |
화(怒り) > |
친근감(親近感) > |
그리워하다(恋しがる) > |
감상(感傷) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
판단(判断) > |
굴욕(屈辱) > |
자신(自信) > |
낙심하다(落ち込む) > |
악감정(悪感情) > |
안도감(安堵感) > |
불신감(不信感) > |
감상문(感想文) > |
우려(懸念) > |
괴롭다(辛い) > |
유감(遺憾) > |
욱하다(カッとする) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
재미있다(面白い) > |
경멸하다(軽蔑する) > |