「号泣する」は韓国語で「통곡하다」という。「통곡하다」は、大声をあげて悲しく泣くさま。
|
![]() |
「号泣する」は韓国語で「통곡하다」という。「통곡하다」は、大声をあげて悲しく泣くさま。
|
・ | 전쟁의 비극을 듣고 사람들이 통곡했다. |
戦争の悲劇を聞いて人々が号泣した。 | |
・ | 그는 어머니의 죽음에 통곡했다. |
彼は母親の死に号泣した。 | |
・ | 그녀는 이혼의 슬픔에 통곡했다. |
彼女は離婚の悲しみに号泣した。 | |
・ | 그는 아버지의 죽음에 통곡했다. |
彼は父親の死に号泣した。 | |
・ | 그녀는 슬픔과 분노로 통곡했다. |
彼女は悲しみと怒りで泣き叫んだ。 | |
・ | 그는 절망 속에서 통곡했다. |
彼は絶望の中で泣き叫んだ。 | |
・ | 그녀는 슬픔으로 통곡했다. |
彼女は悲しみで泣き叫んだ。 | |
・ | 그의 마지막 말에 그녀는 통곡했다. |
彼の最後の言葉に彼女は泣き叫んだ。 | |
・ | 통곡하며 주저앉았다. |
号泣しながら座り込んだ。 | |
・ | 하늘을 원망해도 땅을 치며 통곡해도 소용없다. |
天を恨もうと地を叩き泣き叫んでみても無駄だ。 | |
・ | 그 광경을 보고 그녀는 통곡했다. |
その光景を見て彼女は泣き叫んだ。 | |
・ | 그녀는 눈물을 흘리며 통곡했다. |
彼女は涙を流しながら泣き叫んだ。 | |
・ | 그녀는 친구의 배신에 통곡했다. |
彼女は友人の裏切りに号泣した。 | |
・ | 전쟁의 비극을 듣고 사람들이 통곡했다. |
戦争の悲劇を聞いて人々が号泣した。 | |
・ | 너무 억울하고 분해서 땅을 치면서 통곡했다. |
あまりにも無念で地面をたたきながら慟哭した。 | |
・ | 그는 길바닥에 쓰러져 통곡했다. |
彼は道端に倒れて、号泣した。 | |
・ | 도대체 무슨 일이 있었기에 이렇게 대성통곡을 하는 거야? |
一体どんなことがあったのでこのように号泣しているの? | |
・ | 사고 소식을 들은 어머니는 대성통곡하셨다. |
事故の知らせを聞いた母は激しく泣いた。 |
감탄(感嘆) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
쾌락(快楽) > |
울상(泣き顔) > |
의구심(疑問) > |
주관적(主観的) > |
사욕(私慾) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
희열(喜び) > |
욕망(欲望) > |
분(怒り) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
수상하다(怪しい) > |
멘탈(メンタル) > |
초긴장(超緊張) > |
자기애(自己愛) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
폭소하다(爆笑する) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
힘들다(つらい) > |
심정(胸中) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
죄책감(自責の念) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
날이 서다(気が立つ) > |
안쓰럽다(気の毒だ) > |
단정하다(断定する) > |
감격(感激) > |