「嬉しがる」は韓国語で「기뻐하다」という。
|
![]() |
・ | 동생의 대학 합격에 가족 모두 기뻐했다. |
弟の大学の合格に家族みなが嬉しがった。 | |
・ | 친구들은 나를 좋아하고 나와 함께 있는 것을 기뻐한다. |
友達は、私を好きで、私と共にいることを喜んでくれる。 | |
・ | 그녀는 그의 청혼으로 기뻐했어요. |
彼女は彼からのプロポーズで有頂天になりました。 | |
・ | 아이들은 뜻밖의 선물로 기뻐하고 있었어요. |
子供たちは思いがけない贈り物で有頂天になっていました。 | |
・ | 그들은 뜻밖의 승리로 기뻐했어요. |
彼らは意外な勝利で有頂天になりました。 | |
・ | 출정식을 성공적으로 마쳐서 모두 기뻐했다. |
征式を無事に終えて皆喜んだ。 | |
・ | 개가 꼬랑지를 흔들며 기뻐하고 있다. |
犬がしっぽを振って喜んでいる。 | |
・ | 그 뉴스를 듣고 모두가 희희낙락하며 기뻐하고 있다. |
そのニュースを聞いて、みんなが嬉々楽々と喜んでいる。 | |
・ | 새로운 교사가 완공되어 학생들이 매우 기뻐하고 있어요. |
新しい校舎が完成し、学生たちはとても喜んでいます。 | |
・ | 시험에 붙어서 가족도 기뻐하고 있어요. |
試験に受かることができて、家族も喜んでいます。 | |
・ | 아이들이 무사히 돌아와서, 눈물을 훔치며 기뻐했다. |
子供が無事に帰ってきて、涙を流して喜んだ。 | |
・ | 정성을 들인 선물은 상대방이 기뻐해요. |
真心を込めたプレゼントは、相手に喜ばれます。 | |
・ | 증손녀가 처음 왔을 때, 가족 모두가 기뻐했어요. |
ひ孫が初めて来た時、家族全員が喜びました。 | |
・ | 그의 이적이 거피셜이 되어 팬들이 기뻐하고 있어요. |
彼の移籍がほぼ公式になったので、ファンは喜んでいます。 | |
・ | 그녀가 얼마나 기뻐했을지 상상이 가네. |
彼女がどれだけ喜んだか、想像がつくね。 | |
질투심(嫉妬心) > |
격앙(激高) > |
푸념(愚痴) > |
상심(傷心) > |
기막히다(呆れる) > |
사랑해(愛してる) > |
잡념(雑念) > |
번뇌(煩悩) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
본능(本能) > |
분통(怒り) > |
판단(判断) > |
힘들다(つらい) > |
앙심(恨み) > |
존경하다(尊敬する) > |
화나다(腹が立つ) > |
갈등(葛藤) > |
심경(心境) > |
회의감(懐疑心) > |
광적(狂的) > |
감정(感情) > |
시기심(猜忌) > |
의심하다(疑う) > |
심정(胸中) > |
고독(孤独) > |
피곤하다(疲れている) > |
자긍심(自負心) > |
원성이 자자하다(怒りの声が高まる) > |
우려(懸念) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |