「嬉しがる」は韓国語で「기뻐하다」という。
|
![]() |
・ | 동생의 대학 합격에 가족 모두 기뻐했다. |
弟の大学の合格に家族みなが嬉しがった。 | |
・ | 친구들은 나를 좋아하고 나와 함께 있는 것을 기뻐한다. |
友達は、私を好きで、私と共にいることを喜んでくれる。 | |
・ | 그녀는 그의 청혼으로 기뻐했어요. |
彼女は彼からのプロポーズで有頂天になりました。 | |
・ | 아이들은 뜻밖의 선물로 기뻐하고 있었어요. |
子供たちは思いがけない贈り物で有頂天になっていました。 | |
・ | 그들은 뜻밖의 승리로 기뻐했어요. |
彼らは意外な勝利で有頂天になりました。 | |
・ | 시험에 붙어서 가족도 기뻐하고 있어요. |
試験に受かることができて、家族も喜んでいます。 | |
・ | 아이들이 무사히 돌아와서, 눈물을 훔치며 기뻐했다. |
子供が無事に帰ってきて、涙を流して喜んだ。 | |
・ | 정성을 들인 선물은 상대방이 기뻐해요. |
真心を込めたプレゼントは、相手に喜ばれます。 | |
・ | 증손녀가 처음 왔을 때, 가족 모두가 기뻐했어요. |
ひ孫が初めて来た時、家族全員が喜びました。 | |
・ | 그의 이적이 거피셜이 되어 팬들이 기뻐하고 있어요. |
彼の移籍がほぼ公式になったので、ファンは喜んでいます。 | |
・ | 그녀가 얼마나 기뻐했을지 상상이 가네. |
彼女がどれだけ喜んだか、想像がつくね。 | |
・ | 그의 오해가 풀리고, 누명을 벗은 것에 가족들도 기뻐했다. |
彼の誤解が解け、濡れ衣が晴れたことに家族も喜んだ。 | |
・ | 그녀는 그릇이 작아서 다른 사람의 성공을 진심으로 기뻐하지 못한다. |
彼女は「器が小さい」ので、他人の成功を素直に喜べない。 | |
・ | 그릇이 작은 사람의 특징 중에는 타인의 성공을 기뻐하지 않는 것이 있습니다. |
器が小さい人の特徴の中に、他人の成功を喜べないというものがあります。 | |
・ | 함박눈이 내리면 아이들이 기뻐하며 밖에서 놀아요. |
ぼたん雪が降ると、子供たちは喜んで外で遊びます。 | |
지긋지긋하다(うんざりだ) > |
비애(悲哀) > |
기분이 좋다(気持ちいい) > |
저항감(抵抗感) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
흑심(下心) > |
놀라다(驚く) > |
구슬프다(物悲しい) > |
수상하다(怪しい) > |
심경(心境) > |
동심(童心) > |
희열(喜び) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
대성통곡(号泣) > |
자존감(自尊心) > |
억누르다(抑える) > |
마음이 안정되지 않다(心が落ち着か.. > |
피곤하다(疲れている) > |
허무하다(空しい) > |
애환(哀歓) > |
회의감(懐疑心) > |
울상(泣き顔) > |
의심하다(疑う) > |
앙심(恨み) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |
처량하다(もの寂しい) > |
울컥하다(むかっとする) > |
움직이다(動く) > |