「幸せだ」は韓国語で「행복하다」という。
|
![]() |
・ | 행복이란 무엇인가? |
幸福とは何か。 | |
・ | 가난하지만 행복하게 살고 싶다. |
貧しいけれども、幸せに生きたい。 | |
・ | 검은 머리가 파뿌리 될 때까지 오래오래 행복하세요. |
白髪になるまで、末長くお幸せに。 | |
・ | 상대방이 더 행복한 삶을 살 수 있도록 하는 데에 봉사의 가치가 있다. |
相手がもっと幸せな生活をするようにするところに奉仕の価値がある。 | |
・ | 모두가 행복해질 수 있다면 좋겠다. |
みんなが幸せになれればいいな。 | |
・ | 부자가 반드시 행복해지는 것은 아니다. |
お金持ちが必ずしも幸せになるわけではない。 | |
・ | 맛있는 것을 먹고서 잘 때가 제일 행복합니다. |
おいしいものを食べて、寝るときがいちばん幸せです。 | |
・ | 완전히 행복해지기 위해 그를 사랑해야 한다고 느꼈다. |
完全に幸せになるために、彼を愛さなければならないと感じた。 | |
・ | 너무 많은 사랑과 응원 그리고 관심을 가져주셔서 행복합니다. |
あまりにも沢山の愛と応援、そして関心を持って下さって幸せです。 | |
・ | 욕망이 작으면 작을수록 인생은 행복하다. |
欲望が小さければ小さいほど人生は幸せだ。 | |
・ | 행복한 순간, 세상을 다 가진 것 같은 기분이 든다. |
幸せな瞬間、まるで世界を全て手に入れたかのように嬉しい。 | |
・ | 아이를 갖게 되어 매우 행복합니다. |
子供を授かることができて、とても幸せです。 | |
・ | 깨가 쏟아지게 행복하다. |
とっても幸せだ。 | |
・ | 호떡을 먹으면 행복한 기분이 들어요. |
ホットクを食べると幸せな気分になります。 | |
・ | 웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라. |
笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。 | |
・ | 돈에 매여 사는 생활은 행복하지 않다. |
お金に縛られる生活は幸せではない。 | |
・ | 행복한 기분이 들면 자연스럽게 입꼬리가 올라간다. |
幸せな気持ちになると、自然と口角が上がる。 | |
・ | 입이 찢어지듯 웃고 있는 그녀는 마치 세상에서 가장 행복한 사람처럼 보였다. |
喜色満面の彼女は、まるで世界一幸せな人のようだった。 | |
・ | 마음이 따뜻한 선생님을 만나서 행복하다. |
心が温かい先生に出会えて幸せだ。 | |
・ | 한평생 열심히 일하고, 행복한 생활을 보냈다. |
一生懸命働いて、幸せな生活を送った。 | |
경외감(畏敬の念) > |
기복(起伏) > |
기분이 좋아지다(気分がよくなる) > |
당혹감(戸惑い) > |
감탄하다(感心する) > |
샘을 내다(ヤキモチを出す) > |
현명(賢明) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
강경(強硬) > |
비참(悲惨) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
갈등(葛藤) > |
갈망하다(渇望する) > |
중압감(重圧感) > |
증오감(憎悪感) > |
고뇌(苦悩) > |
혈기(血の気) > |
순정(純情) > |
고독하다(孤独だ) > |
폭소하다(爆笑する) > |
감명하다(感銘する) > |
싫증 나다(嫌気がさす) > |
동심(童心) > |
구두쇠(けち) > |
목메어 울다(嗚咽する) > |
호감(好感) > |
인식(認識) > |
찡하다(じいんとする) > |
흥(興) > |
동경하다(憧れる) > |