「怒りを抑える」は韓国語で「분을 참다」という。「怒りを抑える(분을 참다)」は、怒りや不満を表に出さず、感情を押し殺して我慢することを意味します。
|
![]() |
「怒りを抑える」は韓国語で「분을 참다」という。「怒りを抑える(분을 참다)」は、怒りや不満を表に出さず、感情を押し殺して我慢することを意味します。
|
・ | 그는 분을 참으며 차분하게 이야기하기 시작했다. |
彼は怒りを抑えて冷静に話し始めた。 | |
・ | 그 상황에 화가 났지만, 분을 참고 아무 말도 하지 않았다. |
その状況に腹が立ったが、怒りを抑えて何も言わなかった。 | |
・ | 분을 참는 것은 어렵지만, 침착함을 유지하는 것이 중요하다. |
怒りを抑えるのは難しいが、冷静さを保つことが大切だ。 | |
・ | 너무 불합리한 일이 있어서 분을 참는 것이 힘들었다. |
あまりにも理不尽なことがあったので、怒りを抑えるのが大変だった。 | |
・ | 그는 분을 참으며 침착하게 상황을 정리하고 있었다. |
彼は怒りを抑えながら、冷静に状況を整理していた。 | |
・ | 그녀는 분을 참으며 다른 사람들 앞에서는 차분한 척하고 있었다. |
彼女は怒りを抑えて、他の人の前では冷静なふりをしていた。 |
비참하다(惨めだ) > |
지긋지긋하다(うんざりだ) > |
호기심(好奇心) > |
한탄(恨み嘆く) > |
심기(ご機嫌) > |
토라지다(すねる) > |
날이 서다(気が立つ) > |
자신감(自信) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
귀중하다(貴重だ) > |
감동(感動) > |
원망(恨み) > |
감격하다(感激する) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |
제정신(正気) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
통곡하다(号泣する) > |
실망(失望) > |
질시(妬み) > |
신경질이 나다(いらいらする) > |
창피하다(恥ずかしい) > |
푸념(愚痴) > |
인식(認識) > |
환희(歓喜) > |
권태감(倦怠感) > |
재미없다(つまらない) > |
혐오감(嫌悪感) > |
속마음(本音) > |
난감하다(困り果てる) > |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |